Кхенпо Нгакчунг: различия между версиями

Материал из Энциклопедия Дхармы
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
[[Изображение:Ngachung1.jpg|мини|справа|400px|Кхенпо Нгакчунг]]
[[Изображение:Ngachung1.jpg|мини|справа|400px|Кхенпо Нгакчунг]]
[[Изображение:Ngachung2.jpg|мини|справа|400px|Кхенпо Нгакчунг]]
[[Изображение:Ngachung2.jpg|мини|справа|400px|Кхенпо Нгакчунг]]
[[Изображение:Ngachung5.jpg|мини|справа|400px|Кхенпо Нгакчунг]]
[[Изображение:Ngachung4.png|мини|справа|400px| Dance of Illusion The Autobiography of Khenpo Ngawang Palzang]]
[[Изображение:Ngachung4.png|мини|справа|400px| Dance of Illusion The Autobiography of Khenpo Ngawang Palzang]]
[[Изображение:Ngachung3.jpg|мини|справа|400px|Кхенпо Нгакчунг]]
[[Изображение:Ngachung3.jpg|мини|справа|400px|Кхенпо Нгакчунг]]
Строка 16: Строка 17:
:Если ты узнаешь меня, я Алак Ригдра».
:Если ты узнаешь меня, я Алак Ригдра».


Его мать ответила: «Кто знает? Помолчи». Его родители и родственники беспокоились об их необычном ребенке и старались держать его демонстрацию чудес в секрете от других. Когда ему было два года, его отец взял его к [[Ньёшул Лунгток Тенпе Ньима|Ньешул Лунгтоку]], в ретритный центр Гьядук. Лунгток испытал огромную радость, видя его, и дал ему благословение и подарки.
Его мать ответила: «Кто знает? Помолчи». Его родители и родственники беспокоились об их необычном ребенке и старались держать его демонстрацию чудес в секрете от других. Когда ему было два года, его отец взял его к [[Ньошул Лунток Тенпей Нима|Ньешул Лунгтоку]], в ретритный центр Гьядук. Лунгток испытал огромную радость, видя его, и дал ему благословение и подарки.


Когда ему было пять, его семья испытала большие трудности, в связи с наводнением и в однажды он сделал прут в форме пурбу, священного кинжала и сказал:
Когда ему было пять, его семья испытала большие трудности, в связи с наводнением и в однажды он сделал прут в форме пурбу, священного кинжала и сказал:
Строка 25: Строка 26:
:Мама, посмотри на великое чудо»!
:Мама, посмотри на великое чудо»!


Затем, он направил пурбу на реку, начитывая мантру Ваджракилаи, и река поменяла свое направление, как будто бы она была приведена в движение штормом.
Затем, он направил пурбу на реку, начитывая мантру [[Ваджракилая|Ваджракилаи]], и река поменяла свое направление, как будто бы она была приведена в движение штормом.


В семь лет его дядя, научил его читать молитвенные тексты. Когда его дядя учил его одной букве, он произносил следующую, вместо повторения за ним. Его дядя огорчался и говорил: «Почему ты прыгаешь вперед? Ты не  узнаешь букв». Затем он обучался медленно и это заняло примерно двадцать дней, чтобы выучить первую страницу молитвы, и это удовлетворило его дядю. Затем, однажды, в полусне, он прочитал полностью Занпо Чопа и его дядя осознал, что он имел дело с необычным существом. Его дядя принес несколько новых текстов, и Кхенпо без труда прочитал все эти тексты. Его дядя прекратил давать ему какие-либо уроки чтения.  
В семь лет его дядя, научил его читать молитвенные тексты. Когда его дядя учил его одной букве, он произносил следующую, вместо повторения за ним. Его дядя огорчался и говорил: «Почему ты прыгаешь вперед? Ты не  узнаешь букв». Затем он обучался медленно и это заняло примерно двадцать дней, чтобы выучить первую страницу молитвы, и это удовлетворило его дядю. Затем, однажды, в полусне, он прочитал полностью Занпо Чопа и его дядя осознал, что он имел дело с необычным существом. Его дядя принес несколько новых текстов, и Кхенпо без труда прочитал все эти тексты. Его дядя прекратил давать ему какие-либо уроки чтения.  


С возраста восьми лет, он начал получать учения и посвящения от многих лам. В возрасте пятнадцати лет, он был посвящен в монахи Кенчен Гьялцен Озером, и [[Ньёшул Лунгток Тенпе Ньима|Ньешул Лунгток]] посоветовал ему строго соблюдать обеты.
С возраста восьми лет, он начал получать учения и посвящения от многих лам. В возрасте пятнадцати лет, он был посвящен в монахи Кенчен Гьялцен Озером, и [[Ньошул Лунток Тенпей Нима|Ньешул Лунгток]] посоветовал ему строго соблюдать обеты.


Вместе с [[Ньёшул Лунгток Тенпе Ньима|Ньешул Лунгтоком]] он отправился в ретритный центр, называемый Ритхо. Там он получил детальные инструкции по предварительным практикам от Лунгтока и завершил накопление практик нгондро. Во время практики подношения мандалы предварительных практик, он увидел [[Лонгчен Рабжам]]а в видении. Лонгченпа положил кристалл на голову Кхенпо и сказал:
Вместе с [[Ньошул Лунток Тенпей Нима|Ньешул Лунгтоком]] он отправился в ретритный центр, называемый Ритхо. Там он получил детальные инструкции по предварительным практикам от Лунгтока и завершил накопление практик нгондро. Во время практики подношения мандалы предварительных практик, он увидел [[Лонгчен Рабжам]]а в видении. Лонгченпа положил кристалл на голову Кхенпо и сказал:


:«А! Природа ума – просветленный ум. А!
:«А! Природа ума – просветленный ум. А!
Строка 54: Строка 55:


Когда Кхенпо был двадцать один год, [[Ньошул Лунток Тенпей Нима|Ньешул Лунгток]] каждый день передавал ему по несколько строк глубочайших учений [[Ньинтиг]]. После каждого учения, Кхенпо медитировал на смысле наставлений много дней и за этим следовали обсуждения и разъяснения.  
Когда Кхенпо был двадцать один год, [[Ньошул Лунток Тенпей Нима|Ньешул Лунгток]] каждый день передавал ему по несколько строк глубочайших учений [[Ньинтиг]]. После каждого учения, Кхенпо медитировал на смысле наставлений много дней и за этим следовали обсуждения и разъяснения.  
Лунгток объяснил, что он получил передачу [[Ньинтиг]] от [[Дзогчен Ринпоче IV Мингьюр Намке Дордже|четвертого Дзогчен Ринпоче]], которая шла от [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]] через линию Додрупченов. Он также получил передачу от обоих [[Патрул Ринпоче|Патрула Ринпоче]] и [[Джамьянг Кенце Вангпо|Кьенце Вангпо]], которая шла от [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]], через линию [[Джигме Гьялва Ньюгу|Гьялве Нюгу]].
Лунгток объяснил, что он получил передачу [[Ньинтиг]] от [[Дзогчен Ринпоче IV Мингьюр Намке Дордже|четвертого Дзогчен Ринпоче]], которая шла от [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]] через линию Додрупченов. Он также получил передачу от обоих [[Патрул Ринпоче|Патрула Ринпоче]] и [[Джамьянг Кьенце Вангпо|Кьенце Вангпо]], которая шла от [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]], через линию [[Джигме Гьялва Ньюгу|Гьялве Нюгу]].


В течении этих практик он развил несомненную уверенность, в том, что он пережил во время практик нгондро,  а именно то, что его переживание состояния отсутствия мыслей, после которого все объективные проявления растворились, было не просто отсутствием мыслей, но обнаженным союзом истинной осознанности и пустоты.
В течении этих практик он развил несомненную уверенность, в том, что он пережил во время практик нгондро,  а именно то, что его переживание состояния отсутствия мыслей, после которого все объективные проявления растворились, было не просто отсутствием мыслей, но обнаженным союзом истинной осознанности и пустоты.
Строка 62: Строка 63:
Кхенпо был чрезвычайно одаренной личностью, у него было переживание истинной природы в его ранних медитационных практиках. Однако, его учитель, не говорил ему о том, что это была важная реализация. Если бы он сделал это слишком рано, то могло бы появиться тончайшее концептуальное цепляние в уме Кхенпо, и привязанность, так же называемая «важная реализация» и вместо одобрения Кхенпо тем, что его реализация подтверждена, он был бы сбит с пути. По той же самой причине [[Патрул Ринпоче]] говорит: «Не спеши называть это Дхармакаей»!
Кхенпо был чрезвычайно одаренной личностью, у него было переживание истинной природы в его ранних медитационных практиках. Однако, его учитель, не говорил ему о том, что это была важная реализация. Если бы он сделал это слишком рано, то могло бы появиться тончайшее концептуальное цепляние в уме Кхенпо, и привязанность, так же называемая «важная реализация» и вместо одобрения Кхенпо тем, что его реализация подтверждена, он был бы сбит с пути. По той же самой причине [[Патрул Ринпоче]] говорит: «Не спеши называть это Дхармакаей»!


Затем [[Ньошул Лунток Тенпей Нима|Ньешул Лунгток]] дал одно из его важнейших и редких посвящений, Еше Ла-ме Цалванг, посвящение силы подлинного осознавания (или введение в природу ума), как это дается в Еше Лама. Соответственно учениям глубочайших наставлений Дзогпа Ченпо, включая [[Чоинг Ринпоче Дзо]].
Затем [[Ньошул Лунток Тенпей Нима|Ньешул Лунгток]] дал одно из его важнейших и редких посвящений, Еше Ла-ме Цалванг, посвящение силы подлинного осознавания (или введение в природу ума), как это дается в Еше Лама. Соответственно учениям глубочайших наставлений Дзогпа Ченпо, включая [[Драгоценная Сокровищница Дхармадхату|Чоинг Ринпоче Дзо]].


Затем учитель сказал Кхенпо, что теперь он должен отправиться в монастырь Дзогчен, изучать научные тексты. Он слышал, что [[Мипам Намгьял]] так же отправился в монастырь, чтобы учить. Кхенпо не хотел уходить, но должен был следовать словам учителя. С подарком из тринадцати пирожных из коричневого сахара и длинного кадака, учитель поднес прощальный прием и добавил: «Я вдохновляю тебя, посвящаю тебя, и признаю тебя как держателя тринадцатого уровня, состояния Ваджрадары». С тяжелым сердцем, Кхенпо помолился и покинул своего учителя на всегда.  
Затем учитель сказал Кхенпо, что теперь он должен отправиться в монастырь Дзогчен, изучать научные тексты. Он слышал, что [[Мипам Намгьял]] так же отправился в монастырь, чтобы учить. Кхенпо не хотел уходить, но должен был следовать словам учителя. С подарком из тринадцати пирожных из коричневого сахара и длинного кадака, учитель поднес прощальный прием и добавил: «Я вдохновляю тебя, посвящаю тебя, и признаю тебя как держателя тринадцатого уровня, состояния Ваджрадары». С тяжелым сердцем, Кхенпо помолился и покинул своего учителя на всегда.  

Текущая версия от 05:38, 17 мая 2024

Кхенпо Нгакчунг
Кхенпо Нгакчунг
Кхенпо Нгакчунг
Dance of Illusion The Autobiography of Khenpo Ngawang Palzang
Кхенпо Нгакчунг

Кхенпо Нгаванг Палсанг из монастыря Каток был одним из величайших писателей, учителей и распространителей Лонгчен Ньингтиг в этом столетии. Он был известен как тулку Вималамитры, и нет преувеличения, если назвать его вторым Лонгчен Рабжамом.

Он был широко известен как Кхенпо Нгачунг (младший Нгак), и многие писания он сам подписывал как Осал Ринчен Ньингпо Пема Ледрелцал или Пема Ледрелцал.

Кхенпо родился на десятый день десятого месяца в год Земляного Зайца, пятнадцатого Рабжунга (1879), в сопровождении чудесных знаков радужных лучей и доносившейся с небес музыки. Его отец был Намгьял из племенной группы Ньешул, и его мать была Пемацо из племенной группы Юва.

Его дни и ночи были наполнены изумительным светом, переживаниями, видениями, звуками, и взаимодействием с божественным. На третий день его жизни, сидя в медитативной позе, он рецитировал мантру Ваджракилаи. В течении первой зимы, в морозную погоду, ребенок спал со своей матерью. Но его мать не могла спать с ним, так от него исходило так много тепла, его духовной энергии. Мать сказала: «Кто ты ребенок, или демон»? Ребенок пропел:

«Я пришел из восточного направления, из Латранга,
Я контролирую энергию и тепло.
Я обрел достижения Гухьясамаджи.
Если ты узнаешь меня, я Алак Ригдра».

Его мать ответила: «Кто знает? Помолчи». Его родители и родственники беспокоились об их необычном ребенке и старались держать его демонстрацию чудес в секрете от других. Когда ему было два года, его отец взял его к Ньешул Лунгтоку, в ретритный центр Гьядук. Лунгток испытал огромную радость, видя его, и дал ему благословение и подарки.

Когда ему было пять, его семья испытала большие трудности, в связи с наводнением и в однажды он сделал прут в форме пурбу, священного кинжала и сказал:

«Я, как Вималамитра в Индии,
Повернувший вспять реку Гангу.
Нет проблемы для небольшой реки в заторе.
Мама, посмотри на великое чудо»!

Затем, он направил пурбу на реку, начитывая мантру Ваджракилаи, и река поменяла свое направление, как будто бы она была приведена в движение штормом.

В семь лет его дядя, научил его читать молитвенные тексты. Когда его дядя учил его одной букве, он произносил следующую, вместо повторения за ним. Его дядя огорчался и говорил: «Почему ты прыгаешь вперед? Ты не узнаешь букв». Затем он обучался медленно и это заняло примерно двадцать дней, чтобы выучить первую страницу молитвы, и это удовлетворило его дядю. Затем, однажды, в полусне, он прочитал полностью Занпо Чопа и его дядя осознал, что он имел дело с необычным существом. Его дядя принес несколько новых текстов, и Кхенпо без труда прочитал все эти тексты. Его дядя прекратил давать ему какие-либо уроки чтения.

С возраста восьми лет, он начал получать учения и посвящения от многих лам. В возрасте пятнадцати лет, он был посвящен в монахи Кенчен Гьялцен Озером, и Ньешул Лунгток посоветовал ему строго соблюдать обеты.

Вместе с Ньешул Лунгтоком он отправился в ретритный центр, называемый Ритхо. Там он получил детальные инструкции по предварительным практикам от Лунгтока и завершил накопление практик нгондро. Во время практики подношения мандалы предварительных практик, он увидел Лонгчен Рабжама в видении. Лонгченпа положил кристалл на голову Кхенпо и сказал:

«А! Природа ума – просветленный ум. А!
А! Великая пустота – это сфера Самантабхадры. А!
А! Открытость подлинного осознавания – это Дхармакая. А!
А! Из пяти светимостей проявляется все. А!
А! Природа подлинного осознавания превосходит взгляд и медитацию! А!
А! Сегодня пусть они будут укоренятся в твоем сердце. А!»

В силу преданности, Кхенпо на некоторое время потерял сознание. Из статуи Лонгчен Рабжама, на его алтаре появились рингселы. Ньешул Лунгток сказал другим, что Кхенпо может быть является тулку Вималамитры, в этом столетии, так как Вималамитра обещал посылать совершенную инкарнацию в Тибет каждое столетие, для распространения учений Ньинтиг.

Перед выполнением гуру йоги из предварительных практик, он получил посвящение двадцати двух томного цикла Лонгчен Ньинтиг от Ламы Атопа, одного из главных учеников Ньешул Лунгтока. Как его учитель Патрул Ринпоче, Ньешул Лунгток передал только несколько посвящений за всю свою жизнь. Лунгток дал Кхенпо наставления по Лонгчен Ньинтиг, в целом, и по практике гуру йоги, в частности.

Кхенпо начитал сиддхи мантру тридцать миллионов раз и сделал сто тысяч простираний вместе с принятием прибежища. С тех пор, как Кхенпо начал получать учения от Ньешул Лунгтока , он никогда, даже на секунду не имел мысли, что его учитель просто человек, но всегда видел его как полностью просветленного Будду. Он также не мог бы вспомнить, что бы он когда – либо неуважительно разговаривал с кем-нибудь из своих братьев или сестер по Дхарме.

В течение предварительных практик, у него было переживание, что его ум исчез в состоянии без мыслей и затем, что все его объективные проявления растворились. Его учитель уменьшил важность этого переживания, сказав: «Это всеобщая основа», нейтральное состояние, но не просветленная природа. После практики гуру йоги, он передал детальные учения по Тантре, включая три корня и многие другие тексты. Кхенпо сделал сорока девятидневный строгий ретрит по начитке, по Ригдзин Дюпа. Он обрел великую ясность, в стадии зарождения, начитав сиддхи мантру десять миллионов раз и мантру Ригдзин Читрил сто миллионов раз. Затем он провел месячный ретрит по Юмка Дечен Гьялмо и практиковал день и ночь. Он мог слышать звук силы мантры без каких-либо усилий. У него была необычайная реализация, что видения божественных или обычных проявлений не более чем видения и обозначения, созданные умом.

В возрасте двадцати лет, по строгому совету Лунгтока, Кхенпо принял обеты полно-посвященного монаха, от Атопа. После этого он соблюдал каждый из 253 обетов монаха и не имел никаких материальных вещей для себя. Когда он должен был иметь какие либо материальные вещи, для службы Дхарме или другим, он держал их только после начитывания тютрен (Dus Dran), формула напоминания себе «памятование о цели», написанную Панчен Лобсанг Чогьеном.

Его учитель дал ему детальные наставления по жизни и долголетию. Затем Кхенпо провел стодневный ретрит по практике долголетия из Лонгчен Ньинтиг. После многодневной рецитации, он увидел лучи, испускаемые пилюлями долгой жизни на алтаре, и затем они растворились в свете. Придав особое значение практикам энергии (ветра), он пережил достижение вхождения, пребывания и совершенствования его энергий в центральном канале. С помощью йоги тепла, он пережил великое блаженство и тепло в его теле, и союз блаженства и пустоты в его уме. Прикосновение как тепла, так и холода, во внешней среде, вызывало в нем возникновение тепла и блаженства. С помощью практики тонких сущностей, существовавшие ментальные события остановились. Он оставался в тонком, сноподобном состоянии без мыслей, в начале это было с открытостью и затем, ум также растворился в состоянии пустоты и ясности. Он был способен оставаться в таком состоянии весь период медитационной сессии.

Когда Кхенпо был двадцать один год, Ньешул Лунгток каждый день передавал ему по несколько строк глубочайших учений Ньинтиг. После каждого учения, Кхенпо медитировал на смысле наставлений много дней и за этим следовали обсуждения и разъяснения. Лунгток объяснил, что он получил передачу Ньинтиг от четвертого Дзогчен Ринпоче, которая шла от Джигме Лингпы через линию Додрупченов. Он также получил передачу от обоих Патрула Ринпоче и Кьенце Вангпо, которая шла от Джигме Лингпы, через линию Гьялве Нюгу.

В течении этих практик он развил несомненную уверенность, в том, что он пережил во время практик нгондро, а именно то, что его переживание состояния отсутствия мыслей, после которого все объективные проявления растворились, было не просто отсутствием мыслей, но обнаженным союзом истинной осознанности и пустоты.

Он представил свои убеждения его учителю. Учитель рассмеялся и сказал: «В течении предварительной тренировки ума (Blo sByong) практики нгондро, ты говорил о созерцании (состояния без мыслей) и растворении объективных проявлений. Вот что это такое. Есть два вида мыслей, субъективные мысли и объективные мысли. В созерцании реализованного существа, сначала растворяется их субъективное цепляние. В это время, так как объективные мысли еще не растворились, будут концепции проявлений. Затем, когда то, за что они объективно цепляются растворится, и затем даже просто проявлений не будет перед созерцающим умом».

Кхенпо был чрезвычайно одаренной личностью, у него было переживание истинной природы в его ранних медитационных практиках. Однако, его учитель, не говорил ему о том, что это была важная реализация. Если бы он сделал это слишком рано, то могло бы появиться тончайшее концептуальное цепляние в уме Кхенпо, и привязанность, так же называемая «важная реализация» и вместо одобрения Кхенпо тем, что его реализация подтверждена, он был бы сбит с пути. По той же самой причине Патрул Ринпоче говорит: «Не спеши называть это Дхармакаей»!

Затем Ньешул Лунгток дал одно из его важнейших и редких посвящений, Еше Ла-ме Цалванг, посвящение силы подлинного осознавания (или введение в природу ума), как это дается в Еше Лама. Соответственно учениям глубочайших наставлений Дзогпа Ченпо, включая Чоинг Ринпоче Дзо.

Затем учитель сказал Кхенпо, что теперь он должен отправиться в монастырь Дзогчен, изучать научные тексты. Он слышал, что Мипам Намгьял так же отправился в монастырь, чтобы учить. Кхенпо не хотел уходить, но должен был следовать словам учителя. С подарком из тринадцати пирожных из коричневого сахара и длинного кадака, учитель поднес прощальный прием и добавил: «Я вдохновляю тебя, посвящаю тебя, и признаю тебя как держателя тринадцатого уровня, состояния Ваджрадары». С тяжелым сердцем, Кхенпо помолился и покинул своего учителя на всегда.

В конце своего двадцатидвухлетия, Кхенпо прибыл в монастырь Дзогчен. Вместе с Миньяк Лама Ригдзин Дордже и другими, он изучал Мадхьямакаламакару Шантаракшиты, Цема Риктер Сакья Пандиты, Дон Намнгге, Кагье Намше, и Осал Ньингпо по Гухьягарбхе Мипама Ринпоче.

Вместе с Кхенпо Лосалом он изучал Домтик Паксам Нье Дхармашри, Махаяна-сутраламкару, Мадхаянта-вибхангу, и Дхармадхарматавидхангу с комментрариями Ронгтона, Уттаратантру с комментарием Долпо, Гухьягарбху с комментарием Лонгчена Рабжама, Ронгзома, и Юнгтона, Тхекчен Цулюк и Нангва Лхадруп Ронгзома, Йонтен Дзо с комментариями Додрупчена и Тентара Лхарампа, и Семньи Насло и Гюма Нгасло.

С Кхенпо Сонам Чопелем он изучал Абхисамаяламкара с комментариями Дже Цонкапы и Патрула, Бодхичарьяаватару с комментариями Нульчу Тхогме и Кунсанг Сонама, и Норбу Кетака Мипама Ринпоче, Праджнянама-мула-мадхьямику, Чатухшатака-шастру, Дультрик Ринчен Тренва, Дулва Цотик, Лонгчен Ньингтиг Цалунг, Сангдак Гонгьен и другие.

От Мура Тулку Пема Дечена он получил множество посвящений и учений на Еше Лама и другие писания. От Кхенпо Кончок Норбу он получил уникальные наставления Патрула на Бодхичарьяаватару.

С Апалом он изучал Абхидхармакошу с автокомментарием и комментариями Гьялпо Се, Чимчена, и Чимчунга.У Кхенпо было тяжелое время постигнуть детальный стиль обучения Апала. О отправился на скалу в Шрисимхе, где Патрул однажды обучал Абхидхармакоше и сделал благопожелание, чтобы он смог понять, что Васубандху предвидел в своем тексте. Он заснул и во сне был благословлен Васубандху, и Кхенпо вспомнил, что он был Штхирамати, главным учеником Васубандху. После этого он был способен понимать учение.

Затем Мипам Намгьял прибыл и остался в ретритном центре Накчунг, Дзогчен монастыря, чтобы составить его Кхепала Юкпа. Однажды Кхенпо отправился встретиться с ним, и тот самый день Мипам завершил Кхепала Юкпа. Мипам вверил текст Кхенпо и вдохновил его учить ему.

Он также получил посвящения Кончок Чиду от пятого Дзогчен Ринпоче и Гонгпа Юпа и Кандро Ньинтиг от Друкпа Кучена из монастыря Дзогчен.

В конце своего двадцати четырехлетия (1902), он вернулся в ретритный центр своего учителя и был шокирован, узнав, что он умер двадцать пятого дня, на пятый месяц, предыдущего года. Он сделал трехмесячный ретрит по начитке Ваджракилаи Дюпунг Зилнон из Лонгчен Ньинтиг. Он также провел церемонии цог и передал учения людям. Затем он отправился в ретритный центр Кадинг и провел ритрит по садхане Мирные и Гневные Маяджала и Джампал Гюлук и передал учения. Он практиковал Тхогел и видел свет и образы Будд, заполняющих пространство, и затем сила подлинной осознанности в форме ваджрной цепи, наитончайшей мудрости, растворилась во внутренней окончательной сфере. Сделав это, он достиг окончательной природы исконной мудрости, обнаженного союза подлинной осознанности и пустоты. Вся шелуха переживаний исчезла. Все объективное и субъективное цепляние рассеялось. Целые полдня он оставался в светящейся ясности, свободной от мыслей. Как знак его реализации того, что проявления не являются реальными, какими они предполагаются, его колокольчик упал на камень, и вместо того, чтобы разбиться, как это обычно бывает, на камне появился отпечаток колокольчика, а также появился отпечаток камня на колокольчике.

В течение медитации на Кхандро Янгтиг, в видении он отправился в непревзойденную чистую землю, в форме Лхачам Пемасал и получил посвящения от верховной Дакини и ему было дано имя Осал Ринчен Ньингпо Пема Ледрелцал. Также, как Лонгчен Рабжам, он получил передачи от Ригдзина Кумараджы.

Когда ему было двадцать девять, его мать умерла, среди знаков из света и землетрясений. От Терчен Нгаванг Тендзина он получил текстовую передачу Ньингма Гюбум.

Затем еще раз он отправился в монастырь Дзогчен. Вместе с Кхенпо Лхагьял из Дзогчена он изучал Праманаварттику, и вместе с Кхенпо Шенга он изучал комментарии на Мадхьямакаватару и многие другие тексты.

Затем Дзогчен Ринпоче захотел сделать его Кхенпо, но он отказался, так как он получил наставление от Лунгтока учить не в Дзогчен монастыре, а в Каток монастыре.

Он вернулся в Джонпа Лунг, место его учителя, и начал давать больше учений. В течении посвящения Юмка Дечен Гьялмо нектар закипел на прохладном алтаре, и семенные слоги рельефно (‘Bur Dod) проявились в цвете. Во время передачи текста Дзодун, неизвестная женщина с богатыми орнаментами проявилась на время и затем исчезла. Когда Кхенпо давал учения по Семньи Нгалсо, вся долина была наполнена радужными лучами.

От Адзома Друкпы, он получил посвящение Гонгпа Зангтал, Кхандро Янгтиг, и Лама Янгтиг и учения нгондро и подлинные практики Дордже Ньингпо.

В возрасте тридцати, приглашенный вторым Каток Ситу Гьяцо (1880 – 1925), он прибыл в монастырь Каток. Там он был назначен помощником при учениях (sKyor dPon), в новой, только что открытой щедре или колледже по изучению писаний. Кенпо Кюнпал учил Донсум Рабье, Праманаварттике, Цема Риктер, Йишин Дзо, Мен-нгак Дзо, и Чоинг ДЗо, и Кхенпо Нгачунг делал обзор учений для учеников.

Когда Кхенпо Нгачунгу было тридцать один год, Кхенпо Кюнпал должен был возвращаться Дзачукху. Кхенпо Нгачунг принял должность Кхенпо щедры и обучал различным текстам тринадцать лет. Каждый день он давал по три лекции и иногда семь. Также он давал посвящения, включая Ньингтиг Ябши и Лонгчен Ньингтиг двадцать семь раз, Дордже Ньингпо три раза и текстовую передачу Дзодун тринадцать раз. Он посвятил в монахи более четырех тысяч монахов.

В течении обучения, он получил Ринчен Тердзо, Дудул, и много других передач от Каток Ситу, Джевон Ринпоче, Кхенпо Гьялцен Озера. От Децо Кхенпо Сонам Палдена из Голока, он получил учения Ламрим Ченмо и множество других учений Гелуг. От второго Пема Норбу (1887 – 1932), он получил Намчо, Ратна Лингпа, Джангтер, Минлинг Терчо, Джацон и Тролтик.

И снова, он вернулся в Джонпа Лунг, как посоветовал ему Каток Ситу, и организовал монастырь. Затем он отправился монастырь Палюл, чтобы начать обучение в щедре. Он дал много коротких учений, включая Бохичарьаватару. Затем он отправился в монастырь Тралак Шедруп Линг в долине Да, по приглашению Чакца Тулку и дал посвящение Ринчен Тердзо, объединенное с многими другими учениями и передачами.

В Намчо в Верхней Ньи долине он дал посвящения Ньингтиг Ябши и Лонгчен Ньингтиг в лагере, и передал учения нгондро и Еше Лама.

Когда ему исполнилось сорок семь (1925), по повелению Каток Ситу, собрание тысячи монахов, которые были последователи традиции Каток, было названо Каток монастырем. Кенпо и много других собрались, но Каток Ситу был серьезно болен и вскоре ушел. Кхенпо передал посвящение Ринчен Тердзо.

В возрасте сорока девяти, он практиковал большинство главных садхан Ньингма в ретрите и пережил множество обретений и видений. Особенно в течение медитации на Ладруп Тхигле Гьянчен, у него было видение Лонгчен Рабжама и он был вдохновлен на написание текстов по Ньингтиг. Как результат он написал, его наиболее известный труд, Кунсанг Тхукки Тика на Еше Лама, Ньен-гью Чуво Чуду на Трекчо, Кхандро Тхукки Тилака на Тхогел, и Ньиме Нангва, на обе практики Трекчо и Тхогел.

В возрасте пятидесяти одного года, он посетил Маркама и передал посвящение Ньингтиг Ябши, Лонгчен Ньингтиг, Ринчен Тердзо, и учения Нгалсо Корсум и Еше Лама. Затем в монастыре Гьялсе он передал много посвящений и учений и опознал и возвел на трон тулку Гьялсе. Он также посетил лагерь Ньякла Чангчуба Дордже и посвятил в монахи шестьдесят четыре новичка. В возрасте пятидесяти четырех лет (1932), он отправился в монастырь Тралак, в долине Да, чтобы организовать щедру. Вскоре после этого, он почувствовал, что второй Пема Норбу умирает, и Кхенпо посетил его в его теле медитации и поговорил о будущем. Пема Норбу сказал ему, что так его тело износилось вследствие болезни, он умрет. Кхенпо предложил ему отправиться в чистую землю Будды Амитабхи, но Пема Норбу хотел отправиться в Пема О, чистую землю Гуру Ринпоче, затем вернуться, чтобы распространять учения Ньингтиг. Вскоре Кхенпо получил послание о том, что Пема Норбу был в тяжелом состоянии, и он быстро оправился к нему. Так как он находился на большом расстоянии, ко времени когда он прибыл на место, Пема Норбу уже умер пятью днями раньше.

По просьбе Кьенце Чоки Лодро, Кхенпо отправился в Каток, для того чтобы руководить церемонией возведения на трон тулку Каток Ситу.

В возрасте пятидесяти пяти (1933) он провел ретрит по начитке Ваджракилаи Янгсанг Ла-ме, открытый Ратна Лингпой, у него было видение Еше Цогьял, и он обрел сиддхи Ваджакилаи. Его автобиография заканчивается на возрасте пятидесяти пяти лет.

В возрасте шестидесяти двух (1941), он ушел с чудесными знаками. Шатер света разлился над местом, были слышны звуки музыки, и чувствовалось, дрожание земли. Шедруп Тенпе Ньима, тулку Ньешул Лунгтока, и Гюрме Дордже, сын Адзома Друкпы, провели погребальную церемонию.


Ученики

Среди его учеников - Чатрал Санге Дордже, Кхенпо Мунсел и Полу Кхенпо.

Работы

Одно из его сочинений "Кунсанг Ламей Шалунг Зиндри" (Руководство к Словам Моего Всеблагого Учителя) издано на английском языке с краткой биографией во введении:

  • Khenpo Ngawang Pelzang, A Guide to the Words of My Perfect Teacher (Shambala Publications, 2004.) Этот труд является бесценным сокровищем объяснения, прояснения и практического сердечного совета от великой устной линии передачи Дзогчен. Это учение было передано Патрулом Ринпоче своему ученику Лунгток Тенпе Нима (Нёшул Лунгток), который затем передал его Кхенпо Нгакчунгу, который и записал это устное наставление.
  • Wondrous Dance of Illusion, The Autobiography of Khenpo Ngawang Palzang translated by Heidi L. Nevin, J. Jakob Leschly, Shambala Publications, 2014.

Передача шёпотом (негью)

  • The Words of Tenpé Nyima: Notes on the Ground of Trekchö: The Concentrated Essence Distilled from the River of the Whispered Transmission (Tib. Trekchö Zindri or Tenpe Nyima Shyalung) (གཞི་ཁྲེགས་ཆོད་སྐབས་ཀྱི་ཟིན་བྲིས་བསྟན་པའི་ཉི་མའི་ཞལ་ལུང་སྙན་བརྒྱུད་ཆུ་བོའི་བཅུད་འདུས་) (180pg)
  • Perpetual Wisdom Practice: The Secret Heart-Sealed Upadesha, Notes on Inner Application (Tib. Tukdam Narma) (ཐུགས་དམ་ནར་མ་ནང་གི་ཉམས་བཞེས་ཀྱི་ཡིག་ཆུང་གསང་བ་སྙིང་གི་རྒྱ་ཅན་གྱི་ཨུ་པ་དེ་ཤ་) (158pg)
  • Guide to the Whispered Transmission (སྙན་བརྒྱུད་ཟིན་བྲིས་) (trekchö, 8pg)
  • Nyima Nangwa (Tib. Nyiké Yang Yik) (རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བླ་མ་ཡང་ཏིག་ལས་གཉིས་ཀའི་ཡང་ཡིག་ནམ་མཁའ་ཀློང་ཆེན་གྱི་རྣམ་པར་བཤད་པ་ཉི་མའི་སྣང་བ) (both trekchö and tögal, 320pg)
  • Kunzang Gonggyen (ཤིན་ཏུ་གསང་བ་ཆེན་པོ་ཐོད་རྒལ་སྙན་བརྒྱུད་ཀྱི་ཟིན་བྲིས་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དགོངས་རྒྱན་ཡིག་མེད་ཨུ་པ་དེ་ཤ་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་ཀྱི་ཏི་ལ་ཀ་) (tögal, 106pg)
  • Kunzang Tuk Kyi Tikka: An Overview of the Yeshe Lama (རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་སྤྱི་དོན་སྙིང་ཐིག་མ་བུའི་ལྡེ་མིག་ཀུན་བཟང་ཐུགས་ཀྱི་ཊིཀྐ་) (756pg)
  • Mar Tri (སྔ་འགྱུར་རིག་འཛིན་རྒྱུད་པའི་ཞལ་ལུང་སྙན་བརྒྱུད་གདམས་པའི་ཆུ་བོ་ལྐོག་ཡིག་དམར་ཁྲིད་དུ་བཏབ་པ་ཐེག་མཆོག་སེང་གེའི་སྒྲ་དབྱངས་) (44pg)
  • Key to Tögal (ཐོད་རྒལ་གནད་ཀྱི་ལྡེའུ་མིག་) (106pg)
  • Ngözhi Zindri (ཀུན་མཁྱེན་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ངག་གི་དབང་པོའི་ཞལ་གསུང་མའི་དངོས་གཞིའི་ཟིན་བྲིས།) (64pg)
  • A Stainless Crystal Mirror: A Commentary on the Praṇa-Based Perfection Stage of Bliss and Emptiness, from the Heart Essence of the Vast Expanse (ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེའི་བདེ་སྟོང་རླུང་གི་རྫོགས་རིམ་གྱི་གེགས་སེལ་གྱི་འཁྲུལ་འཁོར་རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་དྲི་མེད་ཤེལ་གྱི་མེ་ལོང་)

Внешние ссылки