Маджа Ченмо: различия между версиями

Материал из Энциклопедия Дхармы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Маджа Ченмо, Великий Павлин, устраняющий все яды''' мини|справа|400px|Мантра Маджа Ченмо == Первое: внешний, или буквальный смысл == == Второе: внутренний, общий смысл,...»)
 
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
[[Изображение:Maja_Chenmo.jpg|мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Маджа Ченмо, Великий Павлин, устраняющий все яды''']]
[[Изображение:Maja_Chenmo.jpg|мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Маджа Ченмо, Великий Павлин, устраняющий все яды''']]
[[Изображение:Maja_Chenmo18.png|мини|справа|400px|Мантра Маджа Ченмо]]
[[Изображение:Maja_Chenmo18.png|мини|справа|400px|Мантра Маджа Ченмо]]
 
:'''Простираюсь перед Тарой, что словно озеро богов,'''
:'''Луну, с чертами кролика своей рукою держит,'''
:'''С произнесённым дважды звуком ТАРА и ПХАТ'''
:'''Все яды без остатка устраняет.'''


== Первое: внешний, или буквальный смысл ==
== Первое: внешний, или буквальный смысл ==
Кто является здесь объектом '''поклонения'''? Та, что '''держит''' в левой руке мандалу полной луны, '''отмеченную''' изображением '''кролика''', белую и круглую, словно '''озеро''' нектара в '''небесных''' мирах. Ясное созерцание её тела '''устраняет все яды''' во внешнем окружении. Тайная десятислоговая мантра её речи содержит слог '''ПХАТ и дважды''' повторяющиеся слоги '''ТАРА'''. Повторение этой мантры '''устраняет все яды''', попавшие в живых существ.


Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!


== Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике [[Махайога|Махайоги]] ==
== Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике [[Махайога|Махайоги]] ==
На троне из лотоса и луны возникает Благородная Госпожа Маджа Ченмо белого цвета с одним ликом и двумя руками. Она в позе царского наслаждения, её правая рука сложена в мудру наивысшего даяния, левой – с мудрой Трёх Драгоценностей она держит стебель лотоса утпала. На его пестике – полная луна, отмеченная изображением кролика. Лучи света, подобные нектару, распространяясь во всех направлениях, полностью устраняют все яды [внутри] живых существ и вокруг.


Созерцая так, повторяйте десятислоговую мантру и мантру '''ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ САРВА ВИША ТАРА ПХАТ СВАХА'''


== Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике [[Ануйога|Ануйоги]] ==
== Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике [[Ануйога|Ануйоги]] ==
 
<br>'''Небесное озеро богов''' – это обитель ваджрного тела.
<br>'''Луна, отмеченная''' изображением '''кролика''' – это кунда (белое тигле, или бодхичитта), возникающая из тела вместерождённая опора [сознания].
<br>'''Держать''' – значит связывать тигле, не упуская; его сущность неотделима от пустоты, будучи нераздельностью блаженства-пустоты.
<br>'''ТАРА''' – значит освобождение. Дважды произнесённое, это слово освобождает от ментальных и эмоциональных «загрязнений», уничтожая яды «нечистого», омрачённого восприятия тела, его каналов, ветров и сущностей (тигле).


== Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике [[Атийога|Атийоги]] ==
== Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике [[Атийога|Атийоги]] ==
 
<br>'''Небесное озеро богов''' – неизменная природа, [[Дзогчен|Великое Совершенство]].
<br>'''Луна, отмеченная''' изображением '''кролика''', символизирует Великое Совершенство основы, самовозникшую изначальную мудрость ригпа, свободную от возрастания и уменьшения, изменения и перемещения, спонтанно завершённую мандалу полной луны.
<br>'''Устранять все яды''' – эти слова указывают на воззрение Великого Совершенства пути.
<br>Причина ядов во всех мирах, живых и неживых, – это неведение, как врождённое, так и возникающее посредством умопостроений, когда ум не способен распознать собственную истинную природу.
<br>Силою медитации великая энергия самовозникающего ригпа сияет, распространяясь [повсюду], проникая сквозь это неведение и становясь великим целительным снадобьем, позволяющим узреть глубокую истину дхарматы.
<br>'''Все яды''' – умозрительное (концептуальное) цепляние за ложную двойственность проявлений мира и живых существ. Они очищаются и устраняются в лишённом реальной основы изначально чистом пространстве Дхармадхату.
<br>Это выражается '''двойным повторением ТАРА''', означающим освобождение.
<br>Из Внутренней садханы царицы великого блаженства всеведущего [[Джигме Лингпа|Джигме Лингпы]]:
:ХО! Всё неблагоприятное происходит от ядов,
:А их причина – омрачающие эмоции.
:Пусть великим лекарством высшего осознавания-ригпа
:Все существа от этих [ядов] будут избавлены!
[[Категория:Двадцать одна Тара]]
[[Категория:Двадцать одна Тара]]

Текущая версия от 13:57, 18 июня 2024

Благородная Госпожа Тара Маджа Ченмо, Великий Павлин, устраняющий все яды
Мантра Маджа Ченмо
Простираюсь перед Тарой, что словно озеро богов,
Луну, с чертами кролика своей рукою держит,
С произнесённым дважды звуком ТАРА и ПХАТ
Все яды без остатка устраняет.

Первое: внешний, или буквальный смысл

Кто является здесь объектом поклонения? Та, что держит в левой руке мандалу полной луны, отмеченную изображением кролика, белую и круглую, словно озеро нектара в небесных мирах. Ясное созерцание её тела устраняет все яды во внешнем окружении. Тайная десятислоговая мантра её речи содержит слог ПХАТ и дважды повторяющиеся слоги ТАРА. Повторение этой мантры устраняет все яды, попавшие в живых существ.

Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!

Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике Махайоги

На троне из лотоса и луны возникает Благородная Госпожа Маджа Ченмо белого цвета с одним ликом и двумя руками. Она в позе царского наслаждения, её правая рука сложена в мудру наивысшего даяния, левой – с мудрой Трёх Драгоценностей она держит стебель лотоса утпала. На его пестике – полная луна, отмеченная изображением кролика. Лучи света, подобные нектару, распространяясь во всех направлениях, полностью устраняют все яды [внутри] живых существ и вокруг.

Созерцая так, повторяйте десятислоговую мантру и мантру ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ САРВА ВИША ТАРА ПХАТ СВАХА

Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике Ануйоги


Небесное озеро богов – это обитель ваджрного тела.
Луна, отмеченная изображением кролика – это кунда (белое тигле, или бодхичитта), возникающая из тела вместерождённая опора [сознания].
Держать – значит связывать тигле, не упуская; его сущность неотделима от пустоты, будучи нераздельностью блаженства-пустоты.
ТАРА – значит освобождение. Дважды произнесённое, это слово освобождает от ментальных и эмоциональных «загрязнений», уничтожая яды «нечистого», омрачённого восприятия тела, его каналов, ветров и сущностей (тигле).

Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике Атийоги


Небесное озеро богов – неизменная природа, Великое Совершенство.
Луна, отмеченная изображением кролика, символизирует Великое Совершенство основы, самовозникшую изначальную мудрость ригпа, свободную от возрастания и уменьшения, изменения и перемещения, спонтанно завершённую мандалу полной луны.
Устранять все яды – эти слова указывают на воззрение Великого Совершенства пути.
Причина ядов во всех мирах, живых и неживых, – это неведение, как врождённое, так и возникающее посредством умопостроений, когда ум не способен распознать собственную истинную природу.
Силою медитации великая энергия самовозникающего ригпа сияет, распространяясь [повсюду], проникая сквозь это неведение и становясь великим целительным снадобьем, позволяющим узреть глубокую истину дхарматы.
Все яды – умозрительное (концептуальное) цепляние за ложную двойственность проявлений мира и живых существ. Они очищаются и устраняются в лишённом реальной основы изначально чистом пространстве Дхармадхату.
Это выражается двойным повторением ТАРА, означающим освобождение.
Из Внутренней садханы царицы великого блаженства всеведущего Джигме Лингпы:

ХО! Всё неблагоприятное происходит от ядов,
А их причина – омрачающие эмоции.
Пусть великим лекарством высшего осознавания-ригпа
Все существа от этих [ядов] будут избавлены!