Жангтонг Таши Дордже: различия между версиями

Материал из Энциклопедия Дхармы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «мини|справа|400px|Жангтон Таши Дордже (1097-1167) '''Жангтон Таши Дордже (тиб. ཞང་སྟོན་བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེ། Вайли: zhang ston bkra shis rdo rje, 1097-1167)''' родился в местечке Ладо около Нупцо Лингу в регионе Ярдрок Ганг. Его отцом был Жангтон...»)
 
Нет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
[[Изображение:ZhangtonTashiDorje.jpg|мини|справа|400px|Жангтон Таши Дордже (1097-1167)]]
[[Изображение:ZhangtonTashiDorje.jpg|мини|справа|400px|Жангтон Таши Дордже (1097-1167) из коллекции [[Оргьен Тобгьял Ринпоче|Оргьена Тобгьял Ринпоче]]]]
'''Жангтон Таши Дордже (тиб. ཞང་སྟོན་བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེ། Вайли: zhang ston bkra shis rdo rje, 1097-1167)''' родился в местечке Ладо около Нупцо Лингу в регионе Ярдрок Ганг. Его отцом был Жангтон Нгодруп, а матерью — Жумо Ньярчам. Они назвали своего сына Таши Дордже. Когда ему было одиннадцать, он встретил Чегома Накпо, гуру из южного Тибета, который взял его под свою опеку. От него Таши Дордже получил полную передачу наставлений за один год. С тех пор и до двадцати одного года Таши Дордже полагался на многочисленных ученых и опытных гуру, что позволило его мудрости расцвести. Его общий круг исследований включал Винаю, Сутры и Абхидхарму, а также множество классов тантр из школ Ньингма и Сарма подхода мантры.  
'''Жангтон Таши Дордже (тиб. ཞང་སྟོན་བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེ། Вайли: zhang ston bkra shis rdo rje, 1097-1167)''' родился в местечке Ладо около Нупцо Лингу в регионе Ярдрок Ганг. Его отцом был Жангтон Нгодруп, а матерью — Жумо Ньярчам. Они назвали своего сына Таши Дордже. Когда ему было одиннадцать, он встретил Чегома Накпо, гуру из южного Тибета, который взял его под свою опеку. От него Таши Дордже получил полную передачу наставлений за один год. С тех пор и до двадцати одного года Таши Дордже полагался на многочисленных ученых и опытных гуру, что позволило его мудрости расцвести. Его общий круг исследований включал Винаю, Сутры и Абхидхарму, а также множество классов тантр из школ Ньингма и Сарма подхода мантры.  


Строка 22: Строка 22:


На семьдесят первом году своей жизни, в полночь двадцать второго дня месяца Свиньи, он проявил свой уход из своего физического тела. Громкий звук был слышен семь раз в восточном направлении, и ощущались три больших землетрясения. Небо было заполнено пульсирующим радужным светом, естественными сладкими звуками цимбал и ароматными запахами духов, и мерцало сферами пяти цветов, как множество маленьких щитов света. Все были свидетелями этих событий и были тронуты верой и преданностью. Позже тем вечером, когда останки гуру были кремированы, были найдены пять чудесных реликвий, представляющих пять кай, а также реликвии пяти цветов. Цветы просыпались с неба, и все собравшиеся там люди совершенно естественно отдыхали в состоянии медитативной устойчивости.  
На семьдесят первом году своей жизни, в полночь двадцать второго дня месяца Свиньи, он проявил свой уход из своего физического тела. Громкий звук был слышен семь раз в восточном направлении, и ощущались три больших землетрясения. Небо было заполнено пульсирующим радужным светом, естественными сладкими звуками цимбал и ароматными запахами духов, и мерцало сферами пяти цветов, как множество маленьких щитов света. Все были свидетелями этих событий и были тронуты верой и преданностью. Позже тем вечером, когда останки гуру были кремированы, были найдены пять чудесных реликвий, представляющих пять кай, а также реликвии пяти цветов. Цветы просыпались с неба, и все собравшиеся там люди совершенно естественно отдыхали в состоянии медитативной устойчивости.  
Именно от этого удивительного, превосходного гуру Друбчен Кхепа Ньибум получил тантры, пояснительные комментарии и сущностные наставления непревзойденной тайны, ваджрной сущности абсолютной ясности, без каких-либо упущений.
Именно от этого удивительного, превосходного гуру [[Друбчен Кхепа Нима Бум|Друбчен Кхепа Ньибум]] получил тантры, пояснительные комментарии и сущностные наставления непревзойденной тайны, ваджрной сущности абсолютной ясности, без каких-либо упущений.


:''"Чудесная гирлянда из редких драгоценных камней" Ньошул Кхенпо Ринпоче''
:''"Чудесная гирлянда из редких драгоценных камней" [[Ньошул Кхенпо|Ньошул Кхенпо Ринпоче]]''


[[Категория:Мастера Дзогчен]]
[[Категория:Мастера Дзогчен]]
[[Категория:Мастера Ньингма]]
[[Категория:Мастера Ньингма]]

Текущая версия от 16:01, 3 августа 2024

Жангтон Таши Дордже (1097-1167) из коллекции Оргьена Тобгьял Ринпоче

Жангтон Таши Дордже (тиб. ཞང་སྟོན་བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེ། Вайли: zhang ston bkra shis rdo rje, 1097-1167) родился в местечке Ладо около Нупцо Лингу в регионе Ярдрок Ганг. Его отцом был Жангтон Нгодруп, а матерью — Жумо Ньярчам. Они назвали своего сына Таши Дордже. Когда ему было одиннадцать, он встретил Чегома Накпо, гуру из южного Тибета, который взял его под свою опеку. От него Таши Дордже получил полную передачу наставлений за один год. С тех пор и до двадцати одного года Таши Дордже полагался на многочисленных ученых и опытных гуру, что позволило его мудрости расцвести. Его общий круг исследований включал Винаю, Сутры и Абхидхарму, а также множество классов тантр из школ Ньингма и Сарма подхода мантры.

Находясь в районе Нангкху в верхнем Ньянге, однажды утром на рассвете Жангтон увидел всех гуру прошлого, а также даков и дакини, Авалокитешвару и Тару в центре пульсирующей массы света в небе. Они пророчествовали ему: «Ах! Ах! Как чудесно! Прямая передача, которая приносит состояние будды за одну жизнь, самый тайный непревзойденный цикл подхода Дзогчен, может быть найдена в скале, которая напоминает льва. Раскрой эти учения и принеси таким образом пользу бесчисленным существам!» Сказав это, они исчезли.

Затем к нему подошел человек в белой шляпе и сказал: «Я дарую тебе сиддхи, так что иди вперед!» После этого Жангтон отправился в путь, и вечером, когда он прибыл в низины Патсап Ньима в нижней долине Ньянг, он встретил много священников, одетых в желтые одежды, которые подавали ему еду и питье. Ему пришло в голову, что это и есть сиддхи, но на рассвете тот же человек в белой шляпе явился ему и сказал: «Это не сиддхи, так что продолжай идти». Человек указал Жангтону дорогу, и он снова отправился в путь. Вечером, когда он прибыл в Тактап, он спал в пустом доме. Тот же человек предупредил его: «Не оставайся здесь! Продолжай идти!» После этого он выбежал из дома, который тут же рухнул. Той ночью был сильный ливень, поэтому он провел время, отдыхая под навесом скалы. Его таинственный спутник — на самом деле его собственная проекция — пришел к нему, принеся много еды и питья.

На следующее утро Жангтон прошел через Ралактсук и продолжил спуск в низины Оюк. Хотя регион был охвачен беспорядками, его эманация бесстрашно продвигалась к долине Оюк; эманация собирала и рубила дрова в течение дня, затем приносила еду и питье. Когда Жантон достиг подножия скалы, похожей на льва, он задался вопросом, не заблудился ли он, и подумывал повернуть назад. Он огляделся во всех направлениях, но, похоже, не было пути назад. Он увидел прекрасную траву, растущую у входа в пещеру, выходившую на север, скрывающую ее от глаз. Он метнул острое копье, которое со стуком приземлилось внутри. Когда он вошел в пещеру, он обнаружил на стенах мандалу, стертую множеством змей и лягушек, скользящих и снующих вокруг. Посмотрев дальше, он нашел еще более сотни табличек, указывающих на присутствие терма. Пока он копал землю, пришел человек в белой шляпе, принеся еду, питье и лампу. Чуть позже он услышал пугающий голос снаружи пещеры. Чжантон спросил: «Это та эманация, которую мне предсказало пророчество?» Человек в белой шляпе сказал: «Я пойду и приведу свою старшую сестру». Вскоре за пределами пещеры появилось устрашающее существо с пристальным взглядом, налитым кровью, размером с большую кастрюлю, и одним оскаленным клыком. Чжантон снова крикнул: «Это та эманация, которая была предсказана мне?» Существо ответило:

Я Экаджати.
Поднесите 108 ганачакр!
Не говорите об этом в течение трех лет!

Сказав это, существо ушло. Мужчина в белой шляпе был Ваджрасадху, в то время как гневное женское присутствие было на самом деле богиней-хранительницей мантры, Экаджати.

Затем Гьялва Жангтон использовал один из двух кусков бирюзы, оставленных Экаджати у входа в пещеру, чтобы купить мешок мяса, а другой — чтобы купить три вьюка ячменя. С ними он поднес 108 ганачакр. Он последовательно вынес тайники терма и полностью скопировал рукописи в Такдзонге в Ньянге, а Шакмо Картсо выступил в качестве его покровителя. Он сказал, что не сможет хранить их в секрете более трех лет.

Затем, когда ему было двадцать пять лет, он отправился в центральные регионы, где построил небольшой дом на хребте Чилганг. На обратном пути в Танак в Шанге он встретил владыку дхармы, великого сиддху Сенгге Вангчука, который даровал ему посвящения, учения и наставления тайных циклов Ньингтик подхода Дзогчен абсолютной ясности во всей их полноте. После того, как он дал ему разрешение учить со словами: «Обеспечивай благополучие других!», учитель исчез.

Затем Гьялва Жангтон вернулся в Центральный Тибет, где его пригласил в Цур-кунг Ньергом. Там, однажды утром на рассвете, он встретил Вималамитру, который дал ему разрешение учить, а затем исчез.

Когда ему исполнился шестьдесят один год, он женился на Гьялмоянг и жил в медитационной хижине, принося пользу существам. У пары было по крайней мере трое детей. Гуру сказал: «Если бы я не поддерживал центр, я бы достиг уровня, когда не оставил бы никаких физических останков после своей смерти». Тем не менее, его тело не отбрасывало тени, и иногда его ясно видели как мандалу будд пяти семейств. Когда он давал учения Дзогчен, все видели навесы радужного света, и он был ответственен за многие другие удивительные явления.

На семьдесят первом году своей жизни, в полночь двадцать второго дня месяца Свиньи, он проявил свой уход из своего физического тела. Громкий звук был слышен семь раз в восточном направлении, и ощущались три больших землетрясения. Небо было заполнено пульсирующим радужным светом, естественными сладкими звуками цимбал и ароматными запахами духов, и мерцало сферами пяти цветов, как множество маленьких щитов света. Все были свидетелями этих событий и были тронуты верой и преданностью. Позже тем вечером, когда останки гуру были кремированы, были найдены пять чудесных реликвий, представляющих пять кай, а также реликвии пяти цветов. Цветы просыпались с неба, и все собравшиеся там люди совершенно естественно отдыхали в состоянии медитативной устойчивости. Именно от этого удивительного, превосходного гуру Друбчен Кхепа Ньибум получил тантры, пояснительные комментарии и сущностные наставления непревзойденной тайны, ваджрной сущности абсолютной ясности, без каких-либо упущений.

"Чудесная гирлянда из редких драгоценных камней" Ньошул Кхенпо Ринпоче