Жен Мингьялвей Памо: различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) (Новая страница: «мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Жен Мигьялвей Памо, непобедимая героиня, устраняющая споры и раздоры''' мини|справа|400px|Мантра Жен Мигьялвей Памо == Первое: внешний, или буквальный смысл ==...») |
Sherab (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Изображение:Zhen_Migyalwa_Pamo.jpg|мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Жен Мигьялвей Памо, непобедимая героиня, устраняющая споры и раздоры''']] | [[Изображение:Zhen_Migyalwa_Pamo.jpg|мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Жен Мигьялвей Памо, непобедимая героиня, устраняющая споры и раздоры''']] | ||
[[Изображение:Zhen_Migyalwa_Pamo08.png|мини|справа|400px|Мантра Жен Мигьялвей Памо]] | [[Изображение:Zhen_Migyalwa_Pamo08.png|мини|справа|400px|Мантра Жен Мигьялвей Памо]] | ||
:'''Простираюсь перед Тарой, Великой ужасающей ТУРЕ,''' | |||
:'''Сокрушающей всё воинство Мары,''' | |||
:'''И грозным лотосовым ликом''' | |||
:'''Всех врагов полностью уничтожающей.''' | |||
== Первое: внешний, или буквальный смысл == | |||
Кто является здесь объектом '''поклонения'''? '''ТУРЕ''' означает «быстрая», «стремительная». Твоё сострадание молниеносно, и, чтобы защитить меня и всех существ от ужасающих опасностей ошибочного восприятия, не покидая покоя Дхармадхату, ты, принимаешь форму '''Великой ужасающей Госпожи, сокрушающей всё воинство Мары''', четырёх демонов, которых очень трудно обуздать: демона концептуального мышления, алчности и прочих беспокоящих эмоций, демона психофизических совокупностей (скандх), демона-владыку смерти и демона-сына богов. Твой улыбающийся мирный '''лик''' подобен прекрасному '''лотосу'''. Но, усмиряя тех, кто вредит Учению Будды и всем существам, создаёт препятствия практикующим святую Дхарму, ты являешь свой '''грозно нахмуренный''' гневный облик, полностью разрушая, уничтожая и побеждая '''всё''' войско '''врагов''' – вредоносных эмоций и омрачённого восприятия, препятствующих освобождению и всеведению. | |||
Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь! | |||
== Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике [[Махайога|Махайоги]] == | == Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике [[Махайога|Махайоги]] == | ||
На троне из лотоса и луны возникает Благородная Госпожа Жен Мигьялвей Памо, тёмно-красная, с одним ликом и двумя руками, восседает в позе царского наслаждения. Её правая рука сложена в мудру наивысшего даяния, левая – в мудру Трёх Драгоценностей и держит лотос утпала, распускающийся на уровне уха. На пестике лотоса – ваджр, окружённый пылающим пламенем и искрами. Лучи света, [исходящие из ваджра], горячие и зазубренные, полностью сжигают и рассеивают всех демонов и врагов – вредоносные эмоции, вызывающие споры и раздоры, тяжбы и прочие неприятности. Созерцая так, повторяйте мантру ТУРЕ. | |||
== Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике [[Ануйога|Ануйоги]] == | == Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике [[Ануйога|Ануйоги]] == | ||
'''Сокрушение воинства Мары''' означает растворение корня сансары, кармического ветра жизненной силы, в центральном канале, достижение полной победы над всеми демонами. '''Грозным лотосовым ликом уничтожает всех врагов'''. Концентрация на нечистом тигле, ветрах и уме, связывание их в центральном канале уничтожает все скопище врагов – умозрительное цепляние за чувственное блаженство. Так происходит встреча с ликом Благородной Госпожи Тары, чей ветер и ум предстают в форме чистого облика божества, нераздельного с телом мудрости вместерождённого великого блаженства. | |||
И вновь, собрав их вместе, дабы устрашить всё неблагоприятное, недвойственная мудрость блаженства-пустоты проявляется как '''Великая ужасающая'''. Так отсечение кармических ветров и концептуального цепляния '''уничтожает всех врагов'''. Скорое достижение реализации путём искусных средств есть '''ТУРЕ''', Быстрая Героиня. | |||
== Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике [[Атийога|Атийоги]] == | == Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике [[Атийога|Атийоги]] == | ||
:'''Сокрушающая всё воинство Мары,''' | |||
:'''И грозным лотосовым ликом''' | |||
:'''Всех врагов полностью уничтожающая.''' | |||
Внешне, все преходящие концепции, такие как время или период вдоха и выдоха, есть абсолютный ветер мудрости – великое дыхание жизни. | |||
<br>В Магической сети Манджушри (Манджушримаяджала) сказано: ''«...нерождённое великое дыхание жизни...».'' | |||
<br>В пространстве Великого Совершенства самосуществующих пустоты и осознавания все нечистые ветры и мысли, лишь только возникнув, естественно освобождаются и исчезают бесследно. | |||
Пред тобой, вместерождённая героиня, изначально врождённая осознанность, Единственная Мать, Чёрная Трома, Благородная Ваджраварахи, простираюсь. | |||
[[Категория:Двадцать одна Тара]] | [[Категория:Двадцать одна Тара]] |
Текущая версия от 05:22, 6 мая 2024
- Простираюсь перед Тарой, Великой ужасающей ТУРЕ,
- Сокрушающей всё воинство Мары,
- И грозным лотосовым ликом
- Всех врагов полностью уничтожающей.
Первое: внешний, или буквальный смысл
Кто является здесь объектом поклонения? ТУРЕ означает «быстрая», «стремительная». Твоё сострадание молниеносно, и, чтобы защитить меня и всех существ от ужасающих опасностей ошибочного восприятия, не покидая покоя Дхармадхату, ты, принимаешь форму Великой ужасающей Госпожи, сокрушающей всё воинство Мары, четырёх демонов, которых очень трудно обуздать: демона концептуального мышления, алчности и прочих беспокоящих эмоций, демона психофизических совокупностей (скандх), демона-владыку смерти и демона-сына богов. Твой улыбающийся мирный лик подобен прекрасному лотосу. Но, усмиряя тех, кто вредит Учению Будды и всем существам, создаёт препятствия практикующим святую Дхарму, ты являешь свой грозно нахмуренный гневный облик, полностью разрушая, уничтожая и побеждая всё войско врагов – вредоносных эмоций и омрачённого восприятия, препятствующих освобождению и всеведению.
Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!
Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике Махайоги
На троне из лотоса и луны возникает Благородная Госпожа Жен Мигьялвей Памо, тёмно-красная, с одним ликом и двумя руками, восседает в позе царского наслаждения. Её правая рука сложена в мудру наивысшего даяния, левая – в мудру Трёх Драгоценностей и держит лотос утпала, распускающийся на уровне уха. На пестике лотоса – ваджр, окружённый пылающим пламенем и искрами. Лучи света, [исходящие из ваджра], горячие и зазубренные, полностью сжигают и рассеивают всех демонов и врагов – вредоносные эмоции, вызывающие споры и раздоры, тяжбы и прочие неприятности. Созерцая так, повторяйте мантру ТУРЕ.
Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике Ануйоги
Сокрушение воинства Мары означает растворение корня сансары, кармического ветра жизненной силы, в центральном канале, достижение полной победы над всеми демонами. Грозным лотосовым ликом уничтожает всех врагов. Концентрация на нечистом тигле, ветрах и уме, связывание их в центральном канале уничтожает все скопище врагов – умозрительное цепляние за чувственное блаженство. Так происходит встреча с ликом Благородной Госпожи Тары, чей ветер и ум предстают в форме чистого облика божества, нераздельного с телом мудрости вместерождённого великого блаженства.
И вновь, собрав их вместе, дабы устрашить всё неблагоприятное, недвойственная мудрость блаженства-пустоты проявляется как Великая ужасающая. Так отсечение кармических ветров и концептуального цепляния уничтожает всех врагов. Скорое достижение реализации путём искусных средств есть ТУРЕ, Быстрая Героиня.
Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике Атийоги
- Сокрушающая всё воинство Мары,
- И грозным лотосовым ликом
- Всех врагов полностью уничтожающая.
Внешне, все преходящие концепции, такие как время или период вдоха и выдоха, есть абсолютный ветер мудрости – великое дыхание жизни.
В Магической сети Манджушри (Манджушримаяджала) сказано: «...нерождённое великое дыхание жизни...».
В пространстве Великого Совершенства самосуществующих пустоты и осознавания все нечистые ветры и мысли, лишь только возникнув, естественно освобождаются и исчезают бесследно.
Пред тобой, вместерождённая героиня, изначально врождённая осознанность, Единственная Мать, Чёрная Трома, Благородная Ваджраварахи, простираюсь.