Жигжед Ченмо: различия между версиями

Материал из Энциклопедия Дхармы
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
[[Изображение:Jigjed_Chenmo.jpg|мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Жигжед Ченмо, Великая ужасающая, полностью сокрушающая вредоносные силы''']]
[[Изображение:Jigjed_Chenmo.jpg|мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Жигжед Ченмо, Великая ужасающая, полностью сокрушающая вредоносные силы''']]
[[Изображение:Jigjed_Chenmo06.png|мини|справа|400px|Мантра Жигжед Ченмо]]
[[Изображение:Jigjed_Chenmo06.png|мини|справа|400px|Мантра Жигжед Ченмо]]
:'''Простираюсь перед Тарой, которой Индра, Агни, Брахма,'''
:'''Марута и Вишвешвара совершают подношения,'''
:'''И сонмы бхутов, ветал и гандхарвов'''
:'''Вместе с собранием якшей возносят хвалу.'''


== Первое: внешний, или буквальный смысл ==


== Первое: внешний, или буквальный смысл ==
Кто является здесь объектом '''поклонения'''? Ты – Благородная Госпожа, которую '''почитают''' и '''восхваляют''' все: и царь богов, хранитель востока '''Индра''', и бог огня, хранитель юго-востока '''Агни''', и творец мира, хранитель верхнего направления '''Брахма''', и наставник искусств и ремёсел, хранитель северо-запада бог ветра '''Марута''', и такие '''могущественные владыки''', как Яма, хранитель южного направления, и владыка вод, хранитель запада, царь нагов Варуна, и богиня земли Тэнма, и хранитель нижнего направления Лагпа Ченпо, повелитель мира желаний, именуемый творцом вселенной великий Ишвара (Махешвара, Шива) и другие предводители богов.
 
А также '''бхуты''', что служат поводырями в свите Индры, прочие мешающие и сбивающие с пути '''духи''', порождающие обманчивые видения призраки '''ветала''' (роланг) – входящие в свиту Легдена (Махакалы) хранители северо-восточного направления, владеющие силой заклинаний ракшасы – хранители юго-запада, гандхарвы (Шинта) – хранители восточного направления и другие, входящие в свиту владыки богов Индры, хранители северного направления якши – Вайшравана и другие властители богатства вместе со своими свитами. Все эти надменные и громогласные божества этого мира, хранители десяти направлений, встают пред тобой, Тара, и, выражая своё почтение, возносят тебе хвалу.


Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!


== Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике [[Махайога|Махайоги]] ==
== Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике [[Махайога|Махайоги]] ==

Версия от 04:31, 6 мая 2024

Благородная Госпожа Тара Жигжед Ченмо, Великая ужасающая, полностью сокрушающая вредоносные силы
Мантра Жигжед Ченмо
Простираюсь перед Тарой, которой Индра, Агни, Брахма,
Марута и Вишвешвара совершают подношения,
И сонмы бхутов, ветал и гандхарвов
Вместе с собранием якшей возносят хвалу.

Первое: внешний, или буквальный смысл

Кто является здесь объектом поклонения? Ты – Благородная Госпожа, которую почитают и восхваляют все: и царь богов, хранитель востока Индра, и бог огня, хранитель юго-востока Агни, и творец мира, хранитель верхнего направления Брахма, и наставник искусств и ремёсел, хранитель северо-запада бог ветра Марута, и такие могущественные владыки, как Яма, хранитель южного направления, и владыка вод, хранитель запада, царь нагов Варуна, и богиня земли Тэнма, и хранитель нижнего направления Лагпа Ченпо, повелитель мира желаний, именуемый творцом вселенной великий Ишвара (Махешвара, Шива) и другие предводители богов.

А также бхуты, что служат поводырями в свите Индры, прочие мешающие и сбивающие с пути духи, порождающие обманчивые видения призраки ветала (роланг) – входящие в свиту Легдена (Махакалы) хранители северо-восточного направления, владеющие силой заклинаний ракшасы – хранители юго-запада, гандхарвы (Шинта) – хранители восточного направления и другие, входящие в свиту владыки богов Индры, хранители северного направления якши – Вайшравана и другие властители богатства вместе со своими свитами. Все эти надменные и громогласные божества этого мира, хранители десяти направлений, встают пред тобой, Тара, и, выражая своё почтение, возносят тебе хвалу.

Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!

Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике Махайоги

Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике Ануйоги

Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике Атийоги