Жигжед Ченмо: различия между версиями
Sherab (обсуждение | вклад) (Новая страница: «мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Жигжед Ченмо, Великая ужасающая, полностью сокрушающая вредоносные силы''' мини|справа|400px|Мантра Жигжед Ченмо == Первое: внешний, или буквальный смысл == == Втор...») |
Sherab (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Изображение:Jigjed_Chenmo.jpg|мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Жигжед Ченмо, Великая ужасающая, полностью сокрушающая вредоносные силы''']] | [[Изображение:Jigjed_Chenmo.jpg|мини|справа|400px|'''Благородная Госпожа Тара Жигжед Ченмо, Великая ужасающая, полностью сокрушающая вредоносные силы''']] | ||
[[Изображение:Jigjed_Chenmo06.png|мини|справа|400px|Мантра Жигжед Ченмо]] | [[Изображение:Jigjed_Chenmo06.png|мини|справа|400px|Мантра Жигжед Ченмо]] | ||
:'''Простираюсь перед Тарой, которой Индра, Агни, Брахма,''' | |||
:'''Марута и Вишвешвара совершают подношения,''' | |||
:'''И сонмы бхутов, ветал и гандхарвов''' | |||
:'''Вместе с собранием якшей возносят хвалу.''' | |||
== Первое: внешний, или буквальный смысл == | |||
Кто является здесь объектом '''поклонения'''? Ты – Благородная Госпожа, которую '''почитают''' и '''восхваляют''' все: и царь богов, хранитель востока '''Индра''', и бог огня, хранитель юго-востока '''Агни''', и творец мира, хранитель верхнего направления '''Брахма''', и наставник искусств и ремёсел, хранитель северо-запада бог ветра '''Марута''', и такие '''могущественные владыки''', как Яма, хранитель южного направления, и владыка вод, хранитель запада, царь нагов Варуна, и богиня земли Тэнма, и хранитель нижнего направления Лагпа Ченпо, повелитель мира желаний, именуемый творцом вселенной великий Ишвара (Махешвара, Шива) и другие предводители богов. | |||
А также '''бхуты''', что служат поводырями в свите Индры, прочие мешающие и сбивающие с пути '''духи''', порождающие обманчивые видения призраки '''ветала''' (роланг) – входящие в свиту Легдена (Махакалы) хранители северо-восточного направления, владеющие силой заклинаний ракшасы – хранители юго-запада, гандхарвы (Шинта) – хранители восточного направления и другие, входящие в свиту владыки богов Индры, хранители северного направления якши – Вайшравана и другие властители богатства вместе со своими свитами. Все эти надменные и громогласные божества этого мира, хранители десяти направлений, встают пред тобой, Тара, и, выражая своё почтение, возносят тебе хвалу. | |||
Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь! | |||
== Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике [[Махайога|Махайоги]] == | == Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике [[Махайога|Махайоги]] == |
Версия от 04:31, 6 мая 2024
- Простираюсь перед Тарой, которой Индра, Агни, Брахма,
- Марута и Вишвешвара совершают подношения,
- И сонмы бхутов, ветал и гандхарвов
- Вместе с собранием якшей возносят хвалу.
Первое: внешний, или буквальный смысл
Кто является здесь объектом поклонения? Ты – Благородная Госпожа, которую почитают и восхваляют все: и царь богов, хранитель востока Индра, и бог огня, хранитель юго-востока Агни, и творец мира, хранитель верхнего направления Брахма, и наставник искусств и ремёсел, хранитель северо-запада бог ветра Марута, и такие могущественные владыки, как Яма, хранитель южного направления, и владыка вод, хранитель запада, царь нагов Варуна, и богиня земли Тэнма, и хранитель нижнего направления Лагпа Ченпо, повелитель мира желаний, именуемый творцом вселенной великий Ишвара (Махешвара, Шива) и другие предводители богов.
А также бхуты, что служат поводырями в свите Индры, прочие мешающие и сбивающие с пути духи, порождающие обманчивые видения призраки ветала (роланг) – входящие в свиту Легдена (Махакалы) хранители северо-восточного направления, владеющие силой заклинаний ракшасы – хранители юго-запада, гандхарвы (Шинта) – хранители восточного направления и другие, входящие в свиту владыки богов Индры, хранители северного направления якши – Вайшравана и другие властители богатства вместе со своими свитами. Все эти надменные и громогласные божества этого мира, хранители десяти направлений, встают пред тобой, Тара, и, выражая своё почтение, возносят тебе хвалу.
Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!