Ламрим Еше Ньингпо: различия между версиями

Материал из Энциклопедия Дхармы
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 54: Строка 54:
== Природа Ламрима Еше Ньингпо ==
== Природа Ламрима Еше Ньингпо ==


Ламрим Еше Ньингпо, что переводится как Постепенный Путь Сущностной Мудрости, является священным текстом, записью устных наставлений «Второго Будды», [[Падмасамбхава|Падмасамбхавы]], переданные им в то время, когда он благословил Тибет 55 летним визитом, в течение 9 столетия. Это в высшей степени драгоценное, лаконичное и глубинное учение Падмасамбхавы является кратким изложением завершенного пути к просветлению и, в его полной версии, он содержит сущностные наставления Трех Внутренних Тантр: [[Тантры Маха-йоги|Маха]], [[Тантры Ану-йоги|Ану]] и [[Тантры Ати-йоги|Ати]]. [[Падмасамбхава]] сам описывает Ламрим Еше Ньингпо следующими словами:
Ламрим Еше Ньингпо, что переводится как Постепенный Путь Сущностной Мудрости, является священным текстом, записью устных наставлений «Второго Будды», [[Падмасамбхава|Падмасамбхавы]], переданные им в то время, когда он благословил Тибет 55 летним визитом, в течение 9 столетия. Это в высшей степени драгоценное, лаконичное и глубинное учение Падмасамбхавы является кратким изложением завершенного пути к просветлению и, в его полной версии, он содержит сущностные наставления Трех Внутренних Тантр: [[Махайога|Маха]], [[Ануйога|Ану]] и [[Атийога|Ати]]. [[Падмасамбхава]] сам описывает Ламрим Еше Ньингпо следующими словами:


:Эта сущность колесниц причины и результата,
:Эта сущность колесниц причины и результата,

Версия от 06:55, 7 июля 2024

Ламрим Еше Ньингпо, Введение к Свету Мудрости, том.1

Сущностная Мудрость, Введение

Сущностная Мудрость, наиболее драгоценное, лаконичное и глубинное учение Гуру Ринпоче, которое содержит полный путь. Восхваляемое Джамьянгом Кьенце Вангпо как более ценное, чем количество текстов, которое могли бы унести тридцать яков, это учение, вместе с комментарием Джамгона Конгтрула, составляет последний том в обоих – Ринчен Тердзо и Чоклинг Терсар.

Английский перевод содержит три текста, объединенные и раскрываемые в пяти томах:

Коренной текст

Сущностная Мудрость, автор – Падмасамбхава, записала - Еше Цогьял, открыли и расшифровали – Джамьянг Кьенце Вангпо и Чогьюр Лингпа.

Комментарий

Свет Мудрости, автор – Джамгон Конгтрул.

Примечания

Вступление на Путь Мудрости, автор – Джамьянг Дракпа, записал Джокьяб Ринпоче, дополненное разъясняющими замечаниями Е.С. Дилго Кьенце и Е.П. Тулку Ургьена Ринпоче

Переведено с тибетского, в соответствии с учениями Кьябже Тулку Ургьена Ринпоче Эриком Пема Кунсангом.

  • Том 1: основа, предварительные учения и Махаяна
  • Том 2: предварительные практики и стадия зарождения/ практика идама
  • Том 3: практики связанные со вторым и третьим посвящением
  • Том 4: трекчо и тогел
  • Том 5: плод, усиление практики и очищение препятствий.
Владыка всех мандал, Озеророжденный Держатель Ваджра,
Проявившийся в форме высочайшего видьядхары.
Единственное прибежище многих людей Тибета
И владыка открывателей сокровищ,
Чогьюр Лингпа, я молюсь у твоих стоп.
Джамьянг Кьенце Вангпо
Знающий все, что есть, и как оно существует.
Со своим неконцептуальным состраданием
Ты заботишься о всех существах, как о детях.
Царь Дхармы, переворачивающий самсару до глубины,
Кьенце Вангпо, я молюсь у твоих стоп.
Джамгон Конгтрул
Ведающий все постижимое, сокровище океана добродетелей,
Лодро Тае, предсказанный Победоносным,
Владыка, включающий в себя все семейства,
Падма Гарги Вангчук, Великий Возничий Континента Джамбу, я молюсь тебе.
Джамьянг Кьенце Вангпо


Начав с трех строф, выбранных Его Святейшеством Тулку Ургьеном Ринпоче как достойное подведение итога жизни и примера трех великих мастеров, чья просветленная активность сформировала основу для этой книги, в этом введении я хотел бы объяснить откуда пришло учение, содержащееся в Свете Мудрости, описать мастеров, которые открыли, распространили и сохранили эту традицию, так же как и сам стиль книги и как походить к ее изучению.

Свет Мудрости представляет первую часть Ламрима Еше Ньингпо, сопровождаемую комментарием, составленным прославленным буддийским мастером 19 столетия Великим Джамгоном Конгтрулом.

Природа Ламрима Еше Ньингпо

Ламрим Еше Ньингпо, что переводится как Постепенный Путь Сущностной Мудрости, является священным текстом, записью устных наставлений «Второго Будды», Падмасамбхавы, переданные им в то время, когда он благословил Тибет 55 летним визитом, в течение 9 столетия. Это в высшей степени драгоценное, лаконичное и глубинное учение Падмасамбхавы является кратким изложением завершенного пути к просветлению и, в его полной версии, он содержит сущностные наставления Трех Внутренних Тантр: Маха, Ану и Ати. Падмасамбхава сам описывает Ламрим Еше Ньингпо следующими словами:

Эта сущность колесниц причины и результата,
В особенности, суть реализации трех разделов внутренних тантр,
Соединяющая вместе основу и путь,
Побуждающая тебя оставить временные загрязнения, вместе с их тенденциями,
Реализовать плод и быстро исполнить благо свое и других,
Таким образом она согласуется со всеми (колесницами), при этом возвышается над ними.
Этот путь сущностной мудрости, краткое изложение всего,
Волшебные средства для реализации плода.
Простое видение его проливает великое богатство благословений.
Слушая его, обретают понимание смысла, и спонтанно рождается реализация.
Оставив отвлечения, практикуя его в течение шести месяцев,
Естественно проявляется мудрость трех ваджр.
Так как Самантабхадра, Ваджрасаттва и Падмакара
В конечном счете, нераздельны и спонтанно совершенны как один,
Я основа эманаций для всех бесчисленных тантр,
Сущностного смысла и устных наставлений.
Кроме того, в проявленном я обнаруживаюсь множественными способами
Как магическая игра деяний различных методов проявления,
Таких как чудесное возникновение в Дханакоша
Или рожденным из чрева и т.д.
В целях наставления учеников на Континенте Джамбу.
Повелитель Амитаюс в Маратике
И Маха Шри Херука в Янглешо
Даровали мне естественное звучание дхарматы
Эту единственную сущность всех устных наставлений.
Если бы Гараб Дордже, Шри Сингха, Восемь Видьядхар,
И все величайшие сиддхи, от которых я получал стадии пути
Должны были бы дискутировать друг с другом относительно великой Дхармы,
То не было бы другого краткого руководства, чем это, составляющее их реализацию.
Повсюду в странах Уддияна, Индия, Тибет и где-либо еще
Это безошибочный сжатый смысл
Всех бесконечных глубинных и обширных колес Дхармы,
Таких как Садхана Гуру, Великое Совершенство, Авалокитешвара и Учения Восьми Садхан.
Вкратце, не существует других окончательных наставлений помимо этого,
Выраженных в нескольких словах, при этом содержащих все, что должно быть выражено,
Легких для постижения и удобных в практике,
Не опираясь на что-либо еще, они совершенствуют пути, обладающих низшими, средними и высшими способностями.
Это самозвучащая тантра дхарматы, неразрушимая сущность,
Из пространства светимости пятицветной сферы в моем сердце, сердце Падмасамбхавы.
Это путь, пройденный всеми буддами трех времен.

Еше Цогьял

Дакини, Еше Цогьял, записала и спрятала множество учений Падмасамбхавы, включая Ламрим Еше Ньингпо. В своем Океане Благословений, Джамгон Конгтрул говорит: «Еше Цогьял появилась как эманация Ваджра Йогини Дхатвишвари и была в своей сущности не отлична от супруг пяти будд. В аспекте Дхармакаи она известна как Самантабхадри или Праджняпарамита, на уровне самбхогакаи она проявляется в форме великой супруги Дхатвишвари, и отсюда она излучает непостижимое число нирманакай, проявляющихся любым необходимым способом для воздействия на тех, кто в этом нуждается. В чистых землях она проявляется в форме Сарасвати, благородной Богини Красноречия, и демонстрирует искусные методы для зарождения света мудрости во всех аспектах знания, на обоих – внешних и внутренних уровнях философии. В присутствии Будды Шакьямуни, она появилась в форме Ганга Деви и действовала как хранительница сокровищ учений Махаяны. В снежной стране (Тибет) она приняла рождение как сведущая дакини в семье линии клана Карчен и стала супругой, принятой Гуру Ринпоче. Силой своей безмерной практики, она реализовала совершенную память. В точности пройдя секретный путь Ваджраяны, она обрела высшее ваджрное пребывание двенадцатого бхуми. Совершенствуя великую силу естественного Великого Совершенства, она достигла стадии окончания четырех видений. Действуя как составитель слов Гуру Ринпоче, она посетила все центральные и окружающие земли Тибета и сокрыла бесчисленное множество главных и второстепенных терма. В настоящем она пребывает в неразрушимой форме радужного тела во Дворце Лотосового Света (на континенте) Чамара, где она не отлична от «нескончаемых украшенных колес» тела, речи, ума, качеств и активностей Гуру Ринпоче, распространяющих настолько, сколько длится пространство, ради блага существ, столько, сколько существует самсара.

Вверение

Главными получателями Ламрима Еше Ньингпо были царь, принцы, воплощенный переводчик Вайрочана и Еше Цогьял, духовная супруга Падмасамбхавы. Великий мастер вверил эти учения небольшому собранию своих непосредственных учеников, закончив учение такими словами:

Я вверяю это собранию подходящих сосудов, предназначенных и сведущих,
Царю и его сыновьям, которые являются достойными получателями наставлений,
Вайрочане, кто в реализации равен мне самому,
И моей духовной супруге, прекрасно служившей мне.
Не позволяйте им (наставлениям) исчезнуть, сохраняйте их в глубине своих сердец.
Полагайтесь на них, изучайте их, излагайте и практикуйте их.
Пусть посредством этого бесчисленное множество учеников
Реализуют сущностную мудрость в этой самой жизни.

Принц Муруб Цейпо

Одним из главных получателей Ламрима Еше Ньингпо был второй принц, известный под различными именами – Еше Ролпа Цал, Муруб Цейпо или Мутри Цейпо. Неозаглавленная и неопубликованная рукопись, написанная Его Святейшеством Дилго Кьенце Ринпоче, объясняющая Шелдам Ньингджанг, называемая здесь Комментарием на Сущностное Руководство Наставлений, содержит следующую биографическую информацию об этом принце:

«У царя Трисонг Децена было три сына, из них среднего звали Муруб Цейпо, повелитель десятого бхуми, который в действительности явно обрел возвышенные качества отречения и реализации. Также известный как Принц Переводчик, он достиг совершенства в обучении. В конце, его телесная форма растворилась в тело света, и он обрел высшие достижения восприятия изначальной пробужденности. Это его магическая инкарнация проявилась в этот век упадка, широко известная под именем Оргьен Чогьюр Дечен Шикпо Лингпа, вселенский правитель океана реализованных открывателей сокровищ Дхармы».

Три Мастера

Вдобавок, кроме второго принца, который переродился как Чогьюр Лингпа, другой важной личностью был, присутствующий во время передачи Падмасамбхавой Ламрима Еше Ньингпо, Царь Трисонг Децен, которой позже переродился как Джамьянг Кьенце Вангпо. Джамгон Конгтрул Лодро Тае рассматривается как эманация переводчика Вайрочаны. Эти три великих мастера снова встретились вместе в середине девятнадцатого столетия в соответствии с многочисленными предсказаниями Гуру Ринпоче. В течение короткого периода времени они открыли миру безмерное сокровище драгоценных учений.

Чогьюр Лингпа

Его Святейшество Дилго Кьенце Ринпоче описывает Чогьюра Лингпу в своем Комментарии на Сущностное Руководство Наставлений: «Цитируя всеведущего Йонтена Гьяцо (Джамгон Конгтрула): «Твое превосходное устремление – это памятование о существах темного века, твоя превосходная активность – проявляться в соответствии с теми, кто должен быть усмирен, твой превосходный жизненный пример – поддерживать небывалое сокровище секретов, я молюсь тебе, тому, кто наделен этим тройным совершенством». В соответствии с этими словами, число воплощенных форм активности царя (Трисонг Децена) и его сыновей беспрепятственно увеличиваются даже в этот период темного века, и они никогда не покинут существ этого мира. И таким образом возникают новые благоприятные обстоятельства, чудесная природа которых напоминает появление в этом мире Будды». «Наиболее важными среди глубоких терма этого великого открывателя сокровищ Дхармы были Четыре цикла Садханы Гуру, принадлежащие к Разделу Садхан, и Семь Глубоких Циклов, принадлежащих к Разделу Тантр, последние из которых были выражены в терминологии, которая согласуется с Устной Передачей (Кама). Все из них были наделены всеми аспектами посвящения, садханы, тантры, стадии зарождения и стадии завершения, опять же, каждая из них была украшена прекрасными и глубинными подробностями. Таким образом его сокровища Дхармы были абсолютно бесподобны».

«Вместе с этими сокровищами Дхармы он (Чогьюр Лингпа) также открыл священные субстанции и бесчисленные удивительные изображения Тела, Речи и Ума. Он был беспрецедентным повелителем секретов сокровищ, словно сам Дхармеваджра появился собственной персоной».

«Более того, активность просветленных деяний находилась за пределами пристрастия относительно изложения, практики и действий до такой степени, что неописуемое количество сведущих и реализованных мастеров Сакья, Гелуг, Кагью и Ньингма, возглавляемые двумя повелителями Страны Снегов, которые подобны солнцу и луне, правящие колесницей Дхармы в этом мире, также как их ученики и держатели линий - все они прямо или косвенно приняли нектар его глубоких учений. И так свет этих глубоких и обширных терма сиял повсеместно ради блага Буддадхармы и всех существ».

«Чогьюру Лингпе было предназначено стать хозяином более чем ста священных мест и сокровищ и если бы он свершил это, то тем самым все благоприятные обстоятельства были бы доведены до совершенства. Тем не менее, существуют тридцать семь глубоких терма, широко известных в общей области опыта. Наиболее совершенным и лаконичным является корень благословения, Сердечная Практика Видьядхара Гуру, обладающая внешним, внутренним, тайным и сокровенным разделами». Ламрим Еше Ньингпо принадлежит к этому четвертому, Сокровенному Циклу Дордже Дракпо Цал.

Джамьянг Кьенце Вангпо

Джамьянг Кьенце Вангпо (1820-1892) был одним из величайших мастеров 19-го столетия. Он рассматривался как последний из пяти тертонов царей, и он стал мастером и учителем всех школ Тибетского Буддизма и одним из основателей внесектароного движения Риме. Характерезуемый как держатель Семи Передач, он был вместе со своим близким другом Джамгоном Конгтрулом одним из составителей Восьми Колесниц Линии Практики. В добавок к его терма, существует десять томов его работ. В своем Исполняющем Желания Источнике Сияния, Джамгон Конгтрул описывает своего близкого друга, гуру и держателя линии такими словами: «Джамьянг Кьенце Вангпо, Дордже Зиджи Цал, царь всех сведущих и реализованных мастеров, был совместной инкарнацией великого пандиты Вималамитры и Цангпа Лхаи Метока, Царя Трисонг Децена, появившегося как нирманакая ради блага всех существ». Среди других его имен были Кунга Тенпей Гьялцен, Осел Трулпей Дордже, и его имя как тертона было Падма Осел До-нгак Лингпа.

Джамгон Конгтрул

Джамгон Конгтрул (1813-1899),также известный как Лодро Тае, Йонтен Гьяцо, Падма Гарванг, и под своим именем тертона Падма Теней Юнгдрунг Лингпа. Он был одним из наиболее прославленных буддийских мастеров 19-го столетия в Тибете и уделял особое внимание несектарному подходу. Известный как реализованный мастер, ученый и писатель он был автором более чем ста томов писаний. Наиболее известными являются его Пять Сокровищниц, среди которых находятся 63 тома Ринчен Тердзо, терма ста великих тертонов. Невозможно адекватно описать полный размер того влияния, которое этот мастер оказал на Тибетский Буддизм.

Комментарий

В авторском колофоне в конце комментария на Ламрим Еше Ньингпо, Джамгон Конгтрул объясняет, почему он предпринял усилия для написания этого текста: «Этот краткий комментарий на Устные Наставления по Постепенному Пути Сущностной Мудрости, базисные учения для Четырех Циклов Садханы Гуру (были написаны на основе) указания обоих гуру видьядхар, двух великих открывателей сокровищ и всеохватывающих мастеров и повелителей мандалы, духовных сыновей четырнадцатого Всеведущего Царя Победителей, двух высших инкарнаций в его семье в Цурпу, которые осветили учения Камцанга, а также дакини мудрости Дечен Чодрон с подарком в виде золотого цветка, длительное время поощрявших меня (в написании текста).

Позднее, в компании сына тертона, видьядхары Цеванг Дракпа, она опять обращалась ко мне с просьбой. Возглавляемые бодхисаттвой духовным учителем Ца-ньягом Ламой Шерабом другие преданные люди также настойчиво просили меня. По этим причинам, взяв за основу конспект, дарованный всеведущим Джамгоном Ламой Ринпоче и нектар его слов, которые получил непосредственно от него, я использовал все, что присутствовало в пределах сферы моего ума. Взяв также несколько подходящих частей из красноречивых изложений других сведущих мастеров, это было записано четким и кратким способом несведущим практиком медитации, всего лишь подобием отрекшегося, по имени Падма Гарванг Лодро Тае, также известного как Чиме Тенней Юнгдрунг Лингпа Цал, в верхнем ретрите Палпунг Шри Деви Коти, известного как центр практики Цадра Ринчен Драк. Пусть это станет причиной для того, чтобы неослабевающий свет счастья и благополучия распространялся и расцветал ради блага учения и существ.

Открытие терма

Ламрим Еше Ньингпо – это терма, открытые совместно Чогьюром Лингпой и Джамьянгом Кьенце Вангпо и принадлежат к четвертому, среди удивительного набора учений терма, известному как Четыре Цикла Садханы Гуру. В своем Ключе, Открывающем Сотню Дверей к Реализации, Джамгон Конгтрул описывает линию этих четырех циклов: «В целом, внешний, внутренний, тайный и сокровенный - Четыре Цикла Садханы Гуру впервые были получены Падма Осел До-нгак Лингпой. Позднее Чогьюр Лингпа открыл, как свое личное предназначение, Тукдруб Барче Кунсел и тому подобное, установив эти учения терма как совершенно надежные, соединив мать и ребенка, словно две реки, впадающие в одну». Ламрим Еше Ньингпо принадлежит к четвертому из четырех циклов, сокровенному циклу гневной формы Падмасамбхавы, Дордже Дракпо Цал, что обозначает Могучий Ваджный Гнев.

Ламрим Еше Ньингпо был открыт согласно Оргьен Тобгьялу Ринпоче в Жизни и Учении Чогьюра Лингпы следующим образом: «Чогьюр Лингпа снова отправился в Дерге, теперь уже как великий лама. Все считали его самим Гуру Ринпоче, и он принес другим великое благо. На этот раз его пригласили в Дзонгсар в Дерге, откуда он отправился в Ронгми. В Ронгми Кьенце и Чоклинг позвали Джамгона Конгтрула. Чоклинг сказал: «Будет обнаружен великий тер, но ты должен позвать царя Дерге». Кьенце Ринпоче написал письмо и царь Дерге прибыл вместе с многими вождями, наполнив всю округу лошадьми и людьми. Все пошли к Кармо Тацанг. На краю города была пещера, в которой Гуру Ринпоче явился в форме Дордже Дролло. Здесь Чогьюр Лингпа спел много песен, сказав: «Теперь я достану несколько теров. Если все будет благоприятно и мне удастся это совершить, то я многое сделаю для Тибета. Даже Кьенце Ринпоче был изумлен и спел множество песен. Чоклинг велел всем повторять мантру Ваджра Гуру и молитву Дусум Сангье. Он сказал: «Если мы трое работаем вместе, то можем действительно кое-что сделать». Идя к месту, где находился тер, Чоклинг Ринпоче поместил на сосну знак, повелевающий хранителям терма отдать тер. Затем они подошли к скале. Чогьюр Лингпа открыл скалу и извлек ваджру, вытащив ее наполовину из скалы, чтобы все видели. Он достал коробку-тер и позволил всем подойти и коснуться ее головой. Это был Ламрим Еше Ньингпо».

Распространение

Как только коренной текст был извлечен, Джамьянг Кьенце Вангпо дал детальное учение по нему, после того как был составлен краткий конспект, который проистекал из его обширной реализации. Джамгон Конгтрул Лодро Тае использовал этот конспект как структуру для своего комментария. В Ключе, Открывающем Сотню Дверей к Реализации, Джамгон Конгтрул говорит: «Наиболее тайный цикл реализации гуру в форме Могучего Ваджного Гнева был открыт (Джамьянгом Кьенце Вангпо и Чогьюром Лингпой) совместно в Ронгми Кармо Такцанг. Из этого цикла Всеведущего Гуру (Джамьянг Кьенце Вангпо) расшифровал только Ламрим Еше Ньингпо, тогда как остальные циклы учения на тот момент были недоступны».

В Разъяснении Аспектов Благоприятной Мелодии, Кончок Гьюрме Тенпей Гьялцен, вторая инкарнация Чогьюра Лингпы разъясняет: «31 терма, цикл тайной Садханы Дордже Дракпо Цал, были извлечены из левой стороны Тайной Пещеры в Кармо Такцанг, после того, как были вскрыты тринадцать последовательных печатей. Однако, вследствие обстоятельств, не было возможности записать их во всей их полноте. Тем не менее, Чогьюр Дечен Лингпа был успешен в извлечении Ламрима Еше Ньингпо, который превосходит сотню грузов учений терма. Как извлеченная сущность тантр, передач и наставлений, он является базовым учением для всех сокровищ терма в общем и для Четырех Циклов Садханы Гуру в частности. Падма Осел До-нгак Лингпа (Джамьянг Кьенце Вангпо) расшифровал его из желтого пергамента, а Чиме Тенней Юнгдрунг Лингпа (Джамгон Конгтрул Лодро Тае) написал комментарий на него. Так они установили традицию изложения и изучения этого глубинного учения, которое разобьет вдребезги самсарное существование, если всего лишь услышать его название. Он служит причиной того, что необусловленная пробужденность расцветает при изучении этого текста и размышления над ним. И дарует плод состояния будды, когда его применяют на практике. Сам комментарий также является учением терма, которое родилось в пространстве возвышенной мудрости и обычный человек, насколько бы он ни был образованным, не смог бы написать такую книгу».

В Гирлянде Украшений Текчок Тенпел, третий тулку Нетен Чоклинга, резюмирует: «Цикл тайной Садханы Дордже Дракпо Цал был извлечен как 31 тер Чогьюра Лингпы из левой стороны Тайной Пещеры в Чиме Такцанг, однако из-за отсутствия благоприятных обстоятельств не все его части были записаны целиком. Тем не менее, Чогьюр Лингпа достал терма Ламрим Еше Ньингпо, а Джамьянг Кьенце Вангпо расшифровал его с желтого пергамента. Это глубокое учение, которое было разъяснено Джамгоном Ринпоче (Лодро Тае), вначале было объяснено в подробностях всеведущим Дордже Зиджи (Джамьянг Кьенце Вангпо) два раза, сразу после того, как оно было расшифровано. (Джамгон Конгтрул) дал передачу для комментария Распространение Света Мудрости, а также передачу чтением, вместе с объяснениями для объединенных коренного теста и комментария.

Словами Тулку Ургьена Ринпоче: «До этого Джамьянгу Кьенце Вангпо был поднесен свиток, содержащий список терма, при помощи которого он обрел уверенность в ценности Ламрима Еше Ньингпо. В определенный момент времени после этого, он и Чогьюр Лингпа встретились вместе во время совершенного стечения времени и места. Это было предсказано Гуру Ринпоче как воссоединение отца и сына, в том смысле, что Джамьянг Кьенце был реинкарнацией Царя Трисонг Децена, тогда как Чогьюр Лингпа был перерождением принца, второго царского сына. В Кармо Такцан они открыли цикл терма, в который входил Ламрим Еше Ньингпо».

Передача до наших дней

После того как Чогьюр Лингпа и Джамьянг Кьенце Вангпо установили коренной текст, этот драгоценное писание было распространено их главными учениками, возглавляемыми Джамгоном Конгтрулом, и оно передавалось через непрерывную линию до наших дней. Каждый лама, который обладает линией Ринчен Тердзо или Чоклинг Терсар, несомненно будет держателем передачи чтением Ламрима Еше Ньингпо. Его Святейшество 16 Кармапа, Рангджунг Ригпей Дордже, упоминает в своих записях относительно полученных учений, касающихся Чоклинг Терсар, что его линия передачи Ламрима Еше Ньингпо пришла через Дордже Зиджи Цала (Джамьянга Кьенце Вангпо), Падма Гарванга (Джамгона Конгтрула), Кеванга Лотен Чогьяла, Цеванг Норбу, Ламу Чиме, (Сурманга) Тенга Ринпоче и затем к нему. Е.С. Дилго Кьенце Ринпоче подобным образом описывает, что его линия приходит от Чогьюра Лингпы к двум великим мастерам, Джамьянгу Кьенце Вангпо и Джамгону Конгтрулу, и от всех трех них к Цевангу Норбу, сыну Чогьюра Лингпы. Цеванг Норбу передал ее обоим Пема Гюрме Текчог Тенпелу, инкарнации Чоклинга в Нетен Гомпа, и Кончоку Гюрме Тенпе Гьялцену, другой инкарнации Чогьюра Лингпы, резиденция которого была в монастыре Цикей. Коренной гуру Дилго Кьенце Ринпоче, прославленный мастер Джамьянг Кьенце Чоки Лодро Ринпоче получил линию передачи от обоих инкарнаций Чогьюра Лингпы. Его Святейшество также упоминает альтернативную линию передачи, которая шла от Цеванга Норбу через Каток Ситу Пандита Оргьен Чоки Гьяцо и Ябдже Ригдзина (Серпа Терсей) Гюрме Цеванга Гьяцо к Кьенце Чоки Лодро, также как от Цеванга Норбу к Самтену Гьяцо Ринпоче, затем Какьябу Дордже, пятнадцатому Кармапе.

Текчок Тенпел, третья инкарнация Чогьюра Лигпы в Нетене, который является отцом Дзигара Конгтрула Ринпоче и Оргьен Тобгьла Ринпоче, описывает свою линию объяснения Ламрима Еше Ньингпо, происходящей от Чогьюра Лингпы, извлекшего желтый пергамент и передавшего его Джамьянгу Кьенце Вангпо, который расшифровал символические писания дакини. Получив дважды детальное учение от Джамьянга Кьенце Вангпо, Джамгон Конгтрул написал комментарий. От них линия приходит к великому кенпо Ринчен Намгьялу, затем ко второму Чоклингу, и от него к Чоки Лодро, его коренному учителю. Другая линия идет от Цеванга Норбу к Чоки Лодро, и третья линия приходит от Джамгона Конгтрула к Ламе Тендзину Чогьялу, Цеванг Норбу, Ситу Гюрме Цеванг Гьяцо, Кьенце Чоки Лодро и затем к нему самому. Это линия поддерживалась Ламой «Пуци» Пемой Таши.

Линия Тулку Ургьена Ринпоче, Цеванга Чокдруба Палбара, прослеживается от Чогьюра Лингпы, Джамьянга Кьенце Вангпо, Джамгона Конгтрула, ЦевангаНорбу, и Самтена Гьяцо, так же как через Самтена Гьяцо к Гьялвангу Кармапе Какьябу Дордже и затем к Джамгону Палдену Кьенце Осеру, от которого Тулку Ургьен Ринпоче получил Ринчен Тердзо. Джамгон Палден Кьенце Осер, сын 15 Кармапы, был перерождением Джамгона Конгтрула, а также коренным гуру Калу Ринпоче. Вдобавок, Тулку Ургьен Ринпоче получил детальные наставления от Джокьяба Ринпоче. В недавнее время, передача Ламрима Еше Ньингпо и его комментария также перешла к большинству воплощенных лам линии Карма Кагью через Калу Ринпоче и Тулку Ургьена Ринпоче. Среди живущих мастеров нашего времени передачей обладает каждый, кто передает или у кого есть передача Ринчен Тердзо или Чоклинг Терсар, среди них мы можем найти Е.С. Пенора Ринпоче, Додруб Чена Ринпоче, Кела Чоклинга Ринпоче, и Кенчена Трангу Ринпоче.

Коренной Текст Ламрима Еше Ньингпо

Постепенный путь Сущностной Мудрости является коренным текстом Ламрима Еше Ньингпо. Он содержит устные наставления Гуру Ринпоче по постепенному пути к просветлению согласно Трех Внутренних Тантр – Маха, Ану и Ати Йоги, записанных дакини Еше Цогьял. Ламрим Еше Ньингпо – терма, открытые Чогьюром Лингпой и Джамьянгом Кьенце Вангпо.

Свет мудрости

Cвет мудрости, комментарий на Ламрим Еше Ньингпо Джамгона Конгтрула Первого. Изложение учений Гуру Ринпоче в силу его глубины и охватываемых пределов, само рассматривается многими мастерами как сокровище. Том 1. Комментария Джамгона Конгтрула следует традиционному письменному стилю пандиты, с большим количеством уровней и подуровней. Также при переводе на английский использовалась структура разделов и глав: три раздела, включающие 15 глав.

Первый раздел содержит три главы титульные элементы книги, в которых автор выражает свое почтение мастерам линии, здесь это Падмасамбхава, Джамьянг Кьенце Вангпо и Чогьюр Лингпа. За этим следует обещание автора закончить это писание, краткий обзор предмета обсуждения и его метод объяснения, все это включено в Первую Главу.

Глава Вторая содержит разъяснения различных уровней смысла, выраженного в заглавии, со специальным акцентом, сделанным на словах Еше Ньингпо, Сущностная Мудрость.

Глава Третья раскрывает значимость «писаний дакини», секретный шифр, который понятен только, для мастеров, владеющих передачей Падмасамбхавы. Эти символы являются началом коренного текста. Второй раздел называется «Объяснение основной части теста» и содержит пять глав. Первая глава из второго раздела, т.е. Глава Четвертая, озаглавленная Окружение и Глава Пятая, названная Обстоятельства – заглавия часто используемые в тантрах, священных писаниях Ваджраяны. Эти две главы покрывают историческую подоплеку, Окружение объясняет, где и когда, и Обстоятельства детализируют, почему и кто попросил великого мастера Падмасамбхаву дать это чрезвычайно драгоценное учение.

Глава Шестая являет собой разъяснение «Четырех Ваджрных Слогов» OM AH HUNG HOH, объясняя как эти четыре тантрических слога, показывают природу всех аспектов духовности, в данном случае известную как основа, путь и плод.

В Седьмой Главе Джамгон Конгтрул раскрывает значение пяти совершенств – учителя, места, окружения, учения и времени. Все вместе эти пять аспектов показывают буддийскую космологию распространения Дхармы на трех уровнях дхармакаи, самбхогакаи и нирманакаи. Эта глава заканчивается указанием Падмасамбхавы своим настоящим и будущим последователям, объясняя важность сохранения и практики учений.

Глава Восьмая раскрывает смысл природы будды, поэтому называется основа. Разъяснение основы, нашей фундаментальной просветленной сущности, согласно общей системы Махаяны, а также, с исключительной точки зрения Великого Совершенства.

Третий Раздел называется «Путь». Под путем подразумевается период, начиная с самого начала пробуждения веры и интереса в освобождении от сансарного существования, и до обретения совершенного просветления. Среди семи глав в этом разделе, Глава Девятая охватывает подробности о том, как осторожно и истинно обрести связь с духовным учителем. Глава Десятая разъясняет как развить подлинное отречение посредством размышления над «Четырьмя Изменениями Ума» - драгоценностью человеческой жизни, печальным факт того, что все непостоянно, неизбежным результатом наших поступков, и природой существования, во время нахождения под воздействием неведения и заблуждения. В главе Одиннадцатой Джамгон Конгтрул в семи пунктах детально описывает причину и метод принятия прибежища.

Глава Двенадцатая охватывает собой учения о том, как развить подлинное желание обретения просветления ради блага существ, и называется «Относительная Бодхичитта Устремления». Глава Тринадцатая подробно описывает как применять это желание в действии, как практиковать шесть парамит и четыре средства привлечения – поведение истинного бохисаттвы. В Четырнадцатой Главе объясняется «Воззрение Абсолютной Бодхичитты», а так же путь и плод Махаяны, ведущей к состоянию непревзойденного, истинного и совершенного просветления.

Как изучать Ламрим Еше Ньингпо

  • Уровень 1: коренной текст, вместе с устными наставлениями вашего учителя.
  • Уровень 2: коренной текст, с кратким комментарием Джамгона Конгтрула, непосредственно следующим за цитатами из коренного текста. Этим краткий комментарием обычно является первый абзац после цитаты коренного текста.
  • Уровень 3: коренной текст, с обширным комментарием Джамгона Конгтрула, Свет Мудрости.
  • Уровень 4: Свет Мудрости, вместе с примечаниями и дополнениями из Вступления на Путь Мудрости.

В конце Ламрима Еше Ньингпо Падмасамбхава сказал:

Будет восемь человек с передачей ума,
Двадцать пять высших видьядхар,
Шестнадцать тех, кто будет поддерживать, и распространять это,
И два раза по пять истинных дакинь.
Если все из них будут способны практиковать это,
То они обретут особые высшие и общие сиддхи.
Более того, будет сто предопределенных,
Тысяча и восемь тех, кто обретет сиддхи,
И восемнадцать раз по сто тысяч тех, кто получит связь.
Так, будет невообразимое количество
Учеников людей и нелюдей.
Этот Постепенный Путь Сущностной Мудрости,
Любой, кто напишет это драгоценным золотом,
Окропит пятью нектарами,
И вместе с субстанциями самай средств и знания,
Повяжет вокруг шеи,
Или будет носить на макушке своей головы,
Он будет освобожден посредством видения, слушания, памятования и прикосновения,
И в нем спонтанно рассветет мудрость реализации.
Так же, все, кто читает и запоминает его,
Повторяет, объясняет или изучает его,
Будет благословлен мной, Падмой.
Поэтому излишне упоминать тех, кто безошибочно практикует его.

Сокращенный перевод статьи Ерика Пема Кунсанга.