Пацаб Нима Драгпа

Материал из Энциклопедия Дхармы
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пацаб Ньима Драгпа (тиб. པ་ཚབ་ཉི་མ་གྲགས་པ་, Вайли: pa tshab ny ma grags pa, 1055-1145?) — крупный учёный и переводчик периода Нового перевода, наиболее известный за ключевую роль, которую он сыграл в утверждении учения Мадхьямика Прасангика в Тибете. Он перевел наиболее важные тексты этой традиции, в том числе «Муламадхьямака-карика» Нагарджуны , «Четыреста стихов» Арьядевы и «Мадхьямакаватара» Чандракирти.

Студенты

Так называемые «Четыре сына Пацаба» упоминаются в стихе Такцанга Лоцавы:

Что касается Великого Срединного Пути, высшей традиции Нагарджуны,
Превосходные разъяснения Чандры [кирти], переведенные Ньимой [Драком],
Спустился к четырем сыновьям...
Существуют разные способы их перечисления. По одной из них, это были:
Гангпа Шеу, знавший слова,
Цангпа Дрегур (gtsang pa 'bre sgur/skur), который был учёным в значении,
Мабджа Чангчуб Цондру, который был образован как в словах, так и в значениях, и
Шангтанг Сакпа Еше Джунгне, который не был образован ни в словах, ни в смыслах.

Шакья Чокден называет Цангпа Сарбо (Wyl. gtsang pa sar sbos ) сыном, который научился словам, а Дарьюлва Ринчен Драк - сыном, который научился смыслу.