Традиции Винаи Муласарвастивады в Тибете
Введение
На протяжении долгого времени тибетский буддизм или буддийская традиция, распространившаяся в Тибете, из-за определенного недопонимания уничижительно называлась ламаизмом. Его Святейшество Далай-лама справедливо сказал: "Я думаю, что те, кто, замечая незначительные различия с индийским буддизмом, обусловленные местностью, временем или внешними условиями, идентифицируют тибетский буддизм как "ламаизм" специально в том смысле, что он является трансформацией буддизма, совершенно неправы". На самом деле, если провести тщательный анализ тибетской буддийской культуры на протяжении длительного времени, то, несомненно, станет ясно, что практика тибетской буддийской традиции - это не что иное, как наследие древнеиндийской культуры, в особенности утраченных сокровищ древнего университета Наланда, сохранившихся до наших дней.
Одна из главных целей написания этой статьи - доказать, что буддизм, распространившийся в Тибете и индийских Гималаях, не является модифицированной религией, как многие думают и интерпретируют. Более того, представление и утверждение о том, что тибетский буддийский монах может жениться, является абсолютной выдумкой и неверной интерпретацией, сделанной учеными, которые не очень хорошо знакомы с культурой и историей тибетского буддизма. Поэтому здесь предпринята попытка осветить традицию Винаи, которая появилась, развивалась и сохранялась в Тибете и индийских Гималаях на протяжении веков.
В результате длительного индо-тибетского культурного контакта с VII века н. э. по XIII век появилась объемная тибетская буддийская каноническая литература, известная как Кангьюр (перевод слов Будды с санскрита на тибетский язык) и Тангьюр (перевод трактатов индийских пандитов с санскрита на тибетский язык). Эти два собрания обширной литературы составляют свод древнеиндийской мысли и культуры. В этих двух канонических сборниках, известных как Кангьюр и Тангьюр, насчитывается около трехсот томов, состоящих примерно из пяти тысяч текстов, переведенных в основном с санскрита, а некоторые из них были переведены с китайского. Среди них семнадцать мелких и крупных текстов Винайи в Кангьюре и сорок два мелких и крупных текста Винайи, включенных в Тангьюр. Помимо текстов Винайи в Кангьюре и Тангьюре, существует более двухсот семидесяти текстов Винайи, написанных тибетскими учеными-монахами.
Виная-сутра Ачарьи Гунапрабхи в основном преподается в тибетских монастырских колледжах. В учебном плане тибетских монастырей тексты Винайи также являются одним из тринадцати (в школе Ньингма) или восемнадцати (в школе Сакья) или пяти (в школе Гелуг) основных текстов, которые входят в учебную программу для получения высшей академической степени, такой как Лопон, Рабджампа или Геше.
Именно царь Сонгцан Гампо (вайли: Srong btsan sgam po, 617-650 гг. н.э.), 33-й в линии тибетских царей, оказал царскую поддержку буддийской религии и принял буддизм в качестве государственной религии Тибета в VII веке н.э. Однако во время его правления система посвящения в бхикшу еще не была введена. Именно во время правления 38-го короля Трисонга Децена (Wylie: Khri srong lde btsan, 742-797) традиция Винаи Муласарвастивада была введена Ачарьей Шантаракшитой (725-788), после чего был построен монастырь Самье, созданный по образцу Одантапури Махавихары в Древней Индии. Великий йогин Падмасамбхава сыграл важную роль в строительстве монастыря Самье. Поэтому в истории тибетского буддизма король Трисонг Децен, Ачарья Шантаракшита и Падмасамбхава известны под общим названием mkhan slob chos gsum - настоятель, ачарья и царь.
Существование учения Будды зависит от того, существует ли Сангха, которая придерживается практики Виная-питаки, являющейся основой всего учения Будды (Buddha Śasana). Другими словами, если существуют бхикшу или бхикшуни, которые занимаются практикой соблюдения обета Пратимокша, то это доказывает существование учения Будды или Будда Шасаны.
В данной статье предпринята попытка осветить развитие практики Винайи в Тибете, уделив особое внимание истории трех различных традиций посвящения бхикшу, а именно: 1) sMad 'dul (нижняя традиция Винаи), 2) Kha che'i lugs (кашмирская традиция) и 3) sTod 'dul (верхняя традиция Винаи).
Нижняя традиция Винаи
Тибетский король Трисонг Децен узнал, что в Непале проживает Акарья Шантарак (Acārya Śāntarakṣita) - бхикшу, принадлежащий к традиции Муласарвастивада Виная, владыка Трипикаки и всего учения Будды. Поэтому король отправил одного из своих главных министров Басал Нанга (Уайли: sBa gsal snang) в Непал, чтобы передать королевское приглашение Ачарье Шантараке (Acārya Śāntarakṣita). Король также послал своих министров пригласить из Индии двенадцать бхикшу, принадлежащих к Муласарвастиваде Винае.
В то время семь молодых людей были первоначально выбраны для обучения в полное посвящение в монахи в качестве испытания. Поэтому на тибетском языке они были известны как sad mi mi bdun, что буквально означает "семь испытуемых" или "семь избранных ". Наставниками, от которых Ачарья Шантаракшита получил полные обеты, были Шарипутра (тиб. Shā ri bu), Рахула (тиб. sGra can 'dzin), Нагарджуна (тиб. Klu sgrub), Бхававивека (тиб. Legs ldan 'byed), Шри Гупта (тиб. dPal sbas), Джняна Гарбха (тиб. Ye shes snying po). Портреты этих мастеров были нарисованы на стене монастыря Самье.
Увидев, как семь испытуемых успешно выполняют предписание монашеского посвящения, король был очень впечатлен. Он проникся к ним доверием и понял, что они могут обладать способностью и мужеством соблюдать обеты бхикшу. Таким образом, впервые в истории тибетской традиции Винаи Сангха бхикшу в Тибете была основана Ачарьей Шантаракой в восьмом веке нашей эры при королевском покровительстве царя Трисонг Децена (742-797), вскоре после завершения строительства монастыря Самье, который считается первым монастырем в Тибете. Этот монастырь был построен по образцу Одантапури Махавихара (расположен недалеко от нынешнего Бихар Шарифа).
Затем король поручил многим своим министрам и последователям принять полный сан бхикшу. В результате было посвящено около трехсот сыновей королев, министров и простых людей. Среди них некоторые способные монахи были отправлены в Индию для изучения санскритской грамматики и обучения методике перевода. Позже около сотни лоцава, таких как великий лотсава Кава Палцег (Wylie: sKa ba dpal brtsegs) и т. д., получили монашеский сан от семи испытателей или sad mi mi bdun. А от них около тысячи младших лоцава, таких как Когро Лу'и Гьялцен (Wylie: Cog ro klu'i rgyal mtshan), получили посвящение бхикку.