Мадхьямакаватара

Материал из Энциклопедия Дхармы
Версия от 05:28, 23 апреля 2024; Sherab (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Введение в Срединный путь''' (Skt. Madhyamakāvatāra; Tib. དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་, Uma la Jukpa, Wyl. dbu ma la 'jug pa) — классический комментарий Чандракирти о значении «Муладхьямаки-карики» Нагарджуны. Это также комментарий к Сутре Тен Бхуми (Дашабх...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Введение в Срединный путь (Skt. Madhyamakāvatāra; Tib. དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ་, Uma la Jukpa, Wyl. dbu ma la 'jug pa) — классический комментарий Чандракирти о значении «Муладхьямаки-карики» Нагарджуны. Это также комментарий к Сутре Тен Бхуми (Дашабхумика-Сутра). Входит в число так называемых "Тринадцати великих текстов", которые составляют ядро учебной программы в большинстве шедр и на которые Кхенпо Шенга давал комментарии.

Значение названия

Мадхьямака относится к текстам, которые выражают значение срединного пути за пределами крайностей, как учение Будды о втором повороте, так и комментарии, которые дополнительно разъясняют их значение. Конкретно здесь это относится к Муламадхьямаке-карике Нагарджуны.

Аватара означает вступление или введение. Этот текст является введением в том смысле, что он ясно раскрывает смысл текста Нагарджуны с помощью как писаний из сутр, так и наставлений питха, передаваемых по линии мастеров от Нагарджуны до Чандракирти. Он выражает как глубокий аспект текста Нагарджуны, а именно пустоту, так и обширный аспект, пути и бхуми.

Структура

Текст имеет одиннадцать глав, соответствующих десяти бхуми и состоянию будды.

Переводы

  • Английский
  • Geshe Rabten, Echoes of Voidness, translated and edited by Stephen Batchelor, Wisdom, 1983
  • Huntington, C.W., The Emptiness of Emptiness, University of Hawaii Press, 1989
  • Introduction to the Middle Way with Mipham Rinpoche's Commentary, translated by Padmakara Translation Group, Shambhala, 2002
  • Introduction to the Middle Way: Chandrakirti's Madhyamakavatara with commentary by Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche, edited by Alex Trisoglio, Khyentse Foundation, 2003
  • The Karmapa's Middle Way: Feast for the Fortunate (translation of Chandrakirti's root text along with commentary by the Ninth Karmapa, Wangchuk Dorje), translated by Tyler Dewar, Snow Lion, 2008.
  • Русский