Шенгьи Митхубма

Материал из Энциклопедия Дхармы
Версия от 05:08, 6 мая 2024; Sherab (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Благородная Госпожа Тара Туммо Шенгьи Митхубма, непобедимая, неистовая, подавляющая войны и стихийные бедствия
Мантра Шенгьи Митхубмы
Простираюсь перед Тарой, что звуками ТРАТ и ПХАТ
Магические заклятья врагов полностью уничтожает,
Согнутой правой и вытянутой левой ногами их подавляя,
Бушующим огнём неистово пылает.

Первое: внешний, или буквальный смысл

Кто является здесь объектом поклонения? Та, что совершает гневные деяния ради блага существ, которых невозможно обуздать мирным способом. Сотрясающий звук яростной видьямантры ТРАТ и рассекающий ПХАТ полностью уничтожают злые вражеские заклятия и магические воздействия духов восьми классов, такие как молния, град, всевозможные стихийные бедствия, а также вооружённые вторжения.

Согнутой правой и вытянутой левой ногой, символизирующими мудрость постижения пустоты и великое беспристрастное сострадание вне крайностей самсары и нирваны, она подавляет и топчет всех демонов цепляния за [понятия] «я» и «моё», так, что они уже не могут проявиться вновь. Она пылает огнём мудрости, и потоки вспыхивающих метеоров и искр извергаются из вздымающихся подобно океанским волнам морщин её сострадательно нахмуренного лика.

Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!

Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике Махайоги

На троне из лотоса и луны возникает Туммо Шенгьи Митхубма, чёрная как грозовые облака, в окружении пылающего огня мудрости. Её лик гневно нахмурен, морщины на нём подобны бушующим океанским волнам, волосы собраны в пучок. Она пребывает в позе царского наслаждения, у неё один лик и две руки, правая сложена в мудру наивысшего даяния, левая – в мудру Трёх Драгоценностей и держит лотос утпала, распускающийся на уровне уха. На пестике лотоса – полыхающий огненный меч, сокрушающий в пыль все наваждения и несчастья, вызванные духами восьми классов: от стихийных бедствий с молниями и градом, до самих причин возникновения войн, вместе с врагами, убийцами и их оружием. Созерцая так, повторяйте мантру.

Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике Ануйоги

ТРАТ разрывает, ПХАТ – рассекает и отсекает. Силою этих звуков обманчивый круговорот мыслей, вызванных кармой и эмоциями, вместе с порождающими его движениями ветров двенадцати временных циклов [возникающих в течение суток] и прочими кармическими ветрами замирает в пространстве центрального канала.
Согнутая правая нога означает направленный вверх [правый] канал рома, а вытянутая левая – направленный вниз [левый] канал кьянгма.
Их «попирает стопа» центрального канала авадхути. Это значит, что кармические ветры двойственного цепляния, заполняющие боковые каналы, оказавшись в центральном канале, прекращают свое движение.
Пылающий огонь – это краткий слог А, восходящее и нисходящее пламя туммо. Слог ХАМ на макушке тает, его бурные воды приходят в неистовое движение.
И вновь неистово пылает чандали, само воплощение Дхармадхату. «Блаженная луна», слог ХАМ, плавится в нём, заполняя все чакры вместерождённым блаженством.

Великая Матерь [нераздельных] блаженства и пустоты, пред тобой простираюсь!

Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике Атийоги

Звуками ТРАТ и ПХАТ всякое двойственное цепляние за субъект и объект, сансару и нирвану, надежду и страх естественным образом самоосвобождается; всё возникающее исчезает подобно облакам, тающим в небесном просторе. В беспрепятственной нераздельности пустоты и осознавания обнажённой дхарматы все концепции двойственного восприятия, все надежды и страхи сансары и нирваны, благого и дурного, радости и страданий просто разорваны в клочья.

Неистово пылающий огонь гнева, всколыхнув сансару до самого дна, обращает вспять весь круговорот заблуждений двойственного восприятия, а привязанность как к узам самсары, так и к свободе нирваны оказывается растоптана под стопами великой самовозникшей мудрости осознавания-пустоты безо всякого следа.

Пред тобой, Великая Мать Самантабхадри, простираюсь!