Рабшима
- Простираюсь перед Тарой, счастливой, благой, умиротворённой,
- Чьи деяния – покой за пределами мира скорби,
- Что совершенством слогов СВАХА и ОМ наделена,
- Великие пороки устраняет.
Первое: внешний, или буквальный смысл
Кто является здесь объектом поклонения?
Счастливая, то есть обретшая плод, освобождение от страданий.
Благая, или добродетельная, то есть оставившая все недобродетели как источник и причину страданий.
Умиротворённая, то есть силою мудрости постигшая бессамостность, истину пути и устранившая карму и вредоносные эмоции. Отринув семена двух омрачений вместе с их привычными склонностями, она достигла нирваны, прекращения страданий в покое Дхармакаи за пределами мира скорби.
В целом, можно сказать, что все её деяния возникают из состояния Дхармакаи.
Она утверждает живых существ на пути в его основании, в середине и в завершении, которое есть достижение состояния совершенства.
Говоря более подробно, она совершает двадцать семь деяний пробуждённой активности, перечисленные в Украшении из ясных постижений Праджняпарамиты. Её речь – десятислоговая мантра, начинающаяся со слога ОМ и завершающаяся СВАХА, а также восемнадцатислоговая мантра и другие мантры действия.
Если склонный к недобродетели человек, раскаявшись всем сердцем, станет согласно садхане повторять эти подлинные и совершенные мантры, то силою сострадания [Тары] и его правильной практики даже пять «беспромежуточных злодеяний» и другие великие пороки, всё то, что становится причиной падения в нижние миры и, как результат – великие страдания [там], будут устранены.
Благородная Госпожа Тара, пред тобой простираюсь!