Ригнгаг Тобджом
- Простираюсь перед Тарой, что объята радостью,
- Тела всех врагов сокрушает,
- Пред Освободительницей, явившейся из ригпа слога ХУМ,
- Звуками десятислоговой мантры.
Первое: внешний, или буквальный смысл
Кто является здесь объектом поклонения? Та, что объята (окружена) собранием риши и видьядхар, обладающих совершенством истинной речи и силою мантры, [а также] собранием великих бодхисаттв, чей ум преисполнен высшей радости, и чья память, самадхи, мудрость и отвага непостижимы.
Светом своей изначальной мудрости, сострадания и силы она сокрушает тела врагов, одерживая победу над Марой, владыкой бесплотных злых духов. Этот свет полностью разрушает все колдовские чары и заклятия. Благородная Госпожа, приведи меня к состоянию риши, в совершенстве овладевшего силой «истинной речи».
Пред тобой, Госпожа Тара Ригнгаг Тобжом, простираюсь.
Произнося десятислоговую мантру ОМ ТАРЕ ТУТТАРЕ ТУРЕ СВАХА, пробуждённый звук великого ригпа (осознавания), нераздельный с нашей собственной речью, мы ясно представляя в уме форму тела гневной Госпожи. Свет, исходящий из слога ХУМ в нашем сердце, уничтожает все колдовские чары врагов, буддистов и небуддистов, всех тех, кто, насылая злые заклятия, создаёт препятствия для обычных живых существ и практикующих йогинов.
Второе: внутренний, общий смысл, наставления для визуализации согласно стадии зарождения в практике Махайоги
На троне из лотоса и луны возникает Благородная Госпожа Ригнгаг Тобжом, красного цвета, с одним ликом и двумя руками. Она в позе царского наслаждения, правая рука сложена в мудру наивысшего даяния, а левой рукой, с мудрой Трёх Драгоценностей она держит стебель лотоса утпала, цветок которого распускается на уровне её уха. На пестике этого лотоса стоит перекрещенный ваджр (вишваваджра), полностью разрушающий силу насылаемых врагами проклятий, чёрной магии и колдовских чар. Созерцая так, повторяйте мантру.
Третье: тайный, скрытый смысл согласно стадии завершения с признаками в практике Ануйоги
Объята радостью...
Выдохнув нечистые кармические ветры, представляющие собой застоявшийся [нечистый] ветер правого и левого каналов, [практикующий этот метод] совершает мягкий вдох чистого ветра сущности пяти изначальных мудростей, и задерживает его [в нижней части тела] словно в кувшине, в результате чего ветер изначальной мудрости распространяется по всем чакрам.
Сокрушает тела врагов.
Нечистый кармический ветер растворяется в центральном канале.
В звуках десятислоговой мантры...
Десять слогов – это десять телесных ветров, плод созревания которых – сущность изначальной мудрости.
Освободительница, явившаяся из осознавания ригпа, слога ХУМ...
Слог ХУМ – это сущность десяти ветров и пяти изначальных мудростей, нераздельность ветра и [звучания] мантры. Сама Благородная Госпожа Тара есть великое ваджрное дыхание жизни, божество праны и мантры, а эта строка объясняет способ практики, путь достижения данного [состояния].
- Десять ветров – это пять основных ветров:
- ветер, поддерживающий жизнь,
- ветер, уравновешивающий огонь, всепроникающий ветер,
- ветер, поднимающий вверх,
- и ветер, опускающий вниз,
- и пять дополнительных ветров пяти элементов:
- жёлтый ветер элемента земли,
- белый ветер элемента воды,
- красный ветер элемента огня,
- зелёный ветер элемента ветра
- и синий ветер элемента пространства.
Четвёртое: окончательный, сокровенный смысл согласно стадии завершения без признаков в практике Атийоги
Освободительница, явившаяся из осознавания ригпа, слога ХУМ...
Самовозникшая изначальная мудрость звучания слога ХУМ, полное осознавание ригпа, самая сущность пяти изначальных мудростей – это и есть Благородная Госпожа Тара.
В Великом комментарии к Манджушринамасамгити, составлен- ном Вторым Буддой Падмасамбхавой, говорится:
- «[В Манджушринамасамгити сказано:] Все аспекты [проявления] – есть будда, наивысшее всеведущее ригпа... Здесь содержится указание на воззрение Дзогчен, согласно которому все аспекты проявлений бытия познаются саморождённой изначальной мудростью полностью пробужденного ума. Вот что такое это наивысшее всеведущее ригпа».
В первой строке говорится:
Простираюсь перед Тарой, что объята радостью...
Эта строка указывает на то, что все возникающие видимости, звуки и сознание изначально есть мандала пробуждённых Тела, Речи и Ума, энергия и игра-проявление самовозникшего, изначально пробуждённого осознавания ригпа.
Из тантры Дзогчен Царь Всетворящий:
- Я – учитель учителей, Царь Всетворящий.
- Все дхармы, пребывающие в явленности,
- Возникают из нерождённого Дхармадхату
- Как мандала сущности Тела пробуждения.
- Все дхармы, пребывающие в звучании,
- Собираются в слова и становятся речью в нерождённом Дхармадхату.
- По своей сути они едины с невыразимой Речью Будды.
- И это также проявление Царя Всетворящего.
- Кье! Я сам, учитель учителей, Царь Всетворящий,
- Являюсь как суть мандалы изначального осознавания,
- А все моменты памятования, мышления и понимания
- Постигаются в своей сути как нерождённый смысл Царя Всетворящего.
Во второй строке сказано:
Тела всех врагов сокрушает...
Эти слова указывают на то, что когда постигнуто самовозникающее осознавание ригпа как оно есть, в силу его пустотности, ясно- сти и безыскусности все полчища врагов, а именно, наш собствен- ный омрачённый эгоцентризм (цепляние за «я»), устремляется к самоосвобождению.
В последней строке говорится:
...явившейся... звуками десятислоговой мантры.
Слог ХУМ, игра-проявление пяти мудростей, есть сущность Тары, самовозникшее изначальное осознавание ригпа. Достижением этого осуществляется результат, не подверженный изменениям – свобода от омрачений и десять сил.